起源于1739年的英语单词列表
-
adobe(n.)
"mudbrick," 1739年,美国英语,源自西班牙语 adobe “未烧制的砖头在阳光下晾干”,19世纪荷兰阿拉伯学家 Reinhart Dozy 说这个词源于口头阿拉伯语 al-tob “砖头”,源于科普特语 tube “砖头”,这个词在象形文字中也有发现。其他来源指向西班牙语 adobar “涂抹,抹灰”,源于英语 daub(v.)的来源。
-
apple-sauce(n.)
-
benignant(adj.)
-
blustery(adj.)
-
cantaloupe(n.)
也有 cantaloup,一种小而圆的甜瓜,1739年,源自法语,意为“来自意大利”,源自 Cantalupo,这是罗马附近一个教皇夏季别墅的名字,在那里这种甜瓜在欧洲首次种植(据说是从亚美尼亚引进的)。这个地名似乎是“唱歌的狼”,可能指的是狼聚集的地方,但这个名字或故事可能是民间词源学。
-
graminivorous(adj.)
"feeding on grass," 1739,源自 gramini- (拉丁语 gramen(属格 graminis)"草,饲料"(参见 gramineous)+ -vorous "吃,吞噬"。
-
hair-splitting(n.)
-
hat-box(n.)
-
impaction(n.)
1739年,源自拉丁语 impactionem(主格 impactio),“撞击”,是 impingere 的动作名词形式,意为“驱动,撞击”(参见 impinge)。
-
johnny-cake(n.)
1739年,美国英语,起源不明,可能是 Shawnee cake 的变形,来自印第安部落。然而,自1775年以来的民间词源将其与 journey cake 联系起来。《世纪词典》称“它起源于黑人。”