logo

起源于1719年的英语单词列表

  • elusive(adj.)

    "难以把握或限制",1719年,源自拉丁语 elus-, eludere 的过去分词词干,意为"逃避,挫败"(参见 elude)+ -ive。相关词汇: Elusiveness

  • flood-tide(n.)

    1719年,来自 flood(n.洪水)+ tide(n.潮汐)。

  • foot-sore(adj.)

    同时也有 footsore,意为“因长时间行走而导致脚部疼痛或敏感”,始见于1719年,由 foot(n. 脚)和 sore(adj. 疼痛的)组成。

  • frog(n.2)

    "纽扣或扣环种类,起初为携带武器的腰带扣环,始于1719年,起源不详; 可能源自葡萄牙语 froco,源自拉丁语 floccus “羊毛的一撮”,这是一个来源不详的词语。"

  • gabby(adj.)

    "喋喋不休的,健谈的",最初出现于1719年的苏格兰,源自 gab(名词)+ -y(2)。相关词汇: Gabbiness

  • gumption(n.)

    1719年,最初源自苏格兰,意为“常识,机智,实用理解的敏锐”,也指“推动力,主动性”,可能与中古英语 gome “注意,留心”有关,源自古诺尔斯语 gaumr “留心,注意”。 “主动性”的意义首次记录于1812年。相关词汇: Gumptious(形容词),最早见于1823年。

  • kitty(n.1)

    "小猫,孩子对猫的爱称",1719年,变体为 kitten,可能受到 kitty "女孩,年轻女子"(约1500年)的影响,最初是女性专有名词 Catherine 的昵称。 Kitty Hawk,北卡罗来纳州外滩的地方,莱特兄弟首次飞行的地方,显然是对当地阿尔冈昆语名称的曲解; 它也被写成 Chicahauk

  • levee(n.1)

    1719年,“防止河流溢出的自然或人工堤坝”,源自新奥尔良法语 levée “提高,抬起; 堤坝”,来自法语 levée,字面意思为“上升”(如太阳),是 lever 的女性过去分词的名词用法,意为“提高”,源自拉丁语 levare “提高,举起; 使变轻”(来自 PIE 词根 *legwh- “不重,重量轻”)。它们也被用作着陆场所。

  • lingam(n.)

    在印度教中,“Siva 受崇拜的象征性阴茎标志”,1719年,源自梵语 linga(主格 lingam)“标记,记号,符号,象征”,这是一个起源不明的词。

  • manufacturer(n.)

    1719年,“制造业工人”,是 manufacture(v.)的代词。意思是“雇用制造业工人的人”来自于1752年。