起源于1715年的英语单词列表
-
needle(v.)
1715年,"用针缝合或刺穿",源自 needle(n.)。"激励,挑衅"的意思(1881)可能源自早期的"在讨价还价中讨价还价"的意思(1812)。Needler 除了指"针的制造商或销售商"(14世纪晚期)外,还意味着"一个精明的讨价还价者,节俭的人"(1829)。相关: Needled; needling。
-
opisthography(n.)
-
outpatient(n.)
-
post-nuptial(adj.)
-
profile(v.)
-
rampage(v.)
-
Romanesque(adj.)
-
splash(v.)
1715年(不及物动词),“在水或其他液体中胡乱地搅动”; 1722年(及物动词),“溅泼”,可能是 plash 的变体,加强了 s- 。相关词汇: Splashed; splashing 。Splash-board,用于保护乘车人免受马蹄溅泼,于1826年有记载(参见 dashboard )。Splash-down(名词)义指“宇宙飞船在海洋中降落”,于1961年有记载。
-
spoon(v.)
1715年,"用勺子舀起或盛出",源自 spoon(名词)。1831年记录了"追求、轻浮地示爱"的意思,这是从 spoony(形容词)"柔软、愚蠢、心志薄弱、愚蠢地多愁善感"中反推出来的。1870年出现了"紧密贴近"的意思,就像两个叠放的勺子(一个的面对着另一个的背面); 1814年有记录的"lie spoon-fashion"。相关词汇: Spooned; spooning。
SPOON-WAYS. In slave-ships, stowing the poor wretches so closely locked together, that it is difficult to move without treading upon them. [Smyth, "Sailor's Word-Book," 1867]
勺子的用法。在奴隶船上,把可怜的可怜虫们紧紧地锁在一起,以至于很难移动而不踩到他们。[斯密斯,《水手词典》,1867年]
-
teeming(adj.)
"Swarming," 1715年,早在1590年代就是“丰产,肥沃”的现在分词形容词,来自 teem(v.1)。