logo

起源于1714年的英语单词列表

  • aggress(v.)

    "发动攻击",1714年,可能是从 aggression 反推而来; 早期有一个相同的词语,意思是“接近”(1570年代),在这个意义上,它来自法语 aggresser,源自晚期拉丁语 aggressare,是拉丁语 aggredi “接近,攻击”的频率形式。相关词汇: Aggressedaggressing

  • alertness(n.)

    "警觉状态或质量",1714年,来自 alert(形容词)+ -ness

  • anti-hero(n.)

    同时也有 antihero; 1714年,指“英雄的对立面,恶棍”,由 anti-hero 组成。指“文学英雄缺乏通常与文学英雄相关的品质”的意义始于1859年。

  • assiento(n.)

    1714年,“西班牙国王与另一国家之间的合同”,特别是在乌得勒支和约(1713年)中与大不列颠王国签订的合同,为西班牙殖民地提供非洲奴隶(于1750年废除),源自西班牙语 asiento,以前是 assiento “契约或条约; 法庭上的座位,座位”,来自 asentar/assentar “调整,解决,建立”,字面意思是“放在座位上”,来自 a sentar,源自拉丁语 ad “到”(参见 ad-) + sedenssedere 的现在分词“坐”(来自 PIE 根 *sed-(1)“坐”)。

  • beau-monde(n.)

    还有 beau monde,意为“时尚界”,1714年,源自法语,由 beau(见 beau)和 monde 组成,源自拉丁语 mundus “世界”(见 mundane)。

  • buggy(adj.)

    "被虫子侵扰的",1714年,来自 bug(n.)+ -y(2)。

  • carry-all(n.)

    同时也有 carryall,1714年作为一种轻便的四轮家庭马车; 在行李意义上自1884年起使用; 源自动词短语; 参见 carry(v.)+ all(n.)。

  • condominium(n.)

    1714年,“共同统治或主权,除共同所有者外,独占所有权”,源自现代拉丁语 condominium “共同主权”,大约于1700年在德国创造,由拉丁语 com “与,一起”(见 com-)和 dominium “所有权,财产,领土”的组合而成,源自 dominus “主人,主人,所有者”,源自 domus “房子”(来自 PIE 根 *dem- “房子,家庭”)。

    这是一个政治和国际法领域的词,直到1962年美国英语中出现“私人拥有的公寓”这一特殊用法。

  • connoisseur(n.)

    1714年,“任何艺术的批判性评判者,熟悉任何一种美术并因此有资格对其产品进行评判”,源自法语 connoisseur(现代法语 connaiseur),源自古法语 conoisseor “专家,评判者,精通者”,源自 conoistre “认识”,源自拉丁语 cognoscere “了解,认识,熟悉”,源自 com “与,一起”(见 con-) + gnoscere “认识”(源自 PIE 词根 *gno- “知道”)。

    在食品、葡萄酒等方面,“品味的批评家”的转义意义始于1796年。1730年代的词典尝试引入相应的抽象名词 connoissance,但未成功。相关: Connoisseurship

  • delftware(n.)

    1714年,来自 Delft,荷兰的一个城镇,那里生产了这种釉面陶器,加上 ware(名词)。