logo

起源于1701年的英语单词列表

  • irascibility(n.)

    1701年,由 irascible-ity 组成。

  • leatherstocking(n.)

    同时, leather-stocking,1701年,指“由皮革制成的袜子”,由 leather(n.)和 stocking(n.)组成。通常指“穿着皮革袜子的人”,特指1823年的美国边疆居民,如 J.F.库珀的“皮革袜故事”中的主角 Natty Bumppo,绰号“Leatherstocking”。

  • Marian(adj.)

    "马利亚的",1701年,指的是圣母,由 Mary-ian 组成; 同时(约1600年)指的是英国玛丽女王在位期间,她统治了1553-58年; (1902) 指苏格兰玛丽女王(1542-1587)。还有“与 Caius Marius 相关的”,他是著名的罗马将领(于公元前86年去世)。

  • Masoretic(adj.)

    1701年,特别是指由 Masora(也称 Massorah)首次建立的希伯来语元音点系统,"犹太学者努力确定旧约圣经的正确文本并保护其免受破坏的传统",还包括"保存这一努力结果的书籍或边注",源自希伯来语,字面意思是"传统"。研究 Masora 的人被称为 Masorete(1580年代)或 Masorite

  • mody(adj.)

    "时尚的,流行的",1701年,来自 mode(n.2)+ -y(2)。

  • Old English(n.)

    “1701”字体源自于 oldEnglish 的结合。它最初被用来表示“征服前的盎格鲁-撒克逊语言,古老或过时的英语”,见于公元1200年的一个介绍本土(而非拉丁语)月份名称的记录。但现代语言学上的使用则始于19世纪(见 Middle English)。

  • oriental(n.)

    "东方的本地人或居民",1701年,源自 oriental(形容词)。可能是一个新的用法; 中古英语有 Oriental "东方的本地人"(15世纪晚期),也有"英格兰东部的居民"(15世纪中期)。

  • ostentatious(adj.)

    1701年,“以虚荣或骄傲为特征的展示或表演”; 1713年,“华丽的,艳丽的,旨在炫耀的”,源自 ostentation-ous。早期类似意义的词语有 ostentative(约1600年); ostentive(1590年代); ostentous(1620年代)。相关词语: Ostentatiouslyostentatiousness(1650年代)。

  • parlay(n.)

    1701年, parloi,一种涉及将赢得的钱用于继续下注的法罗纸牌游戏术语,源自法语 paroli,源自意大利语 parole(那不勒斯语 paroli),意为“话语,承诺”, parolo 的复数形式(参见 parole(n.))。1942年开始出现了“利用优势的手段”的口语意义。

  • partialness(n.)

    "不完整," 1701年, 来自 partial + -ness.