logo

起源于1640年代的英语单词列表

  • signatory(adj.)

    1640年代,“用于封印”的意义现在已经很少或已经过时,源自拉丁语 signatorius “封印的”,源自 signatus,过去分词 signare “用印记标记,签名”(见 sign(v.))。

    “签署条约等的人”,“受签名约束同意条款的人”的名词意义可追溯至1866年。这显然导致了形容词意义的“已签名或已签名并封印; 受签名和封印约束”的出现,可追溯至1870年。

  • simpleton(n.)

    "智力受限或弱智的人",根据 OED 的说法,可能是一个从姓氏中提取的 simple-ton, 后缀的玩笑形成词。比较一下 skimmington,代表被虐待的配偶,大约在1600年左右; OED 还将其与英语方言词典中的 idleton 进行比较。《世纪词典》认为它是 simplet 的法语缩小形式,尽管还没有出现这样的缩小形式。还可以在 rudesby 下比较 -by 的词尾。

  • sist(v.)

    1640年代,一个苏格兰法律术语,意为“停止、暂停或中止”诉讼,通过或仿佛通过司法裁定,源自拉丁语 sistere “使停止”(参见 assist(v.))。

  • skepticism(n.)

    此外, scepticism(同义词:猜疑、怀疑或不信任的娱乐)是在1640年代形成的,由 skeptic-ism 组成。具体地说,它在1800年代指基督教信仰的基本原则遭到怀疑或不信任的状态。早期的 Greek skepsis 术语中的 skepsis(1650年代)曾被用于描述"哲学疑问,怀疑的哲学"。在富勒(Fuller)所撰写的“确认布道”(“Sermon of Assurances”)中,曾提及 scepticalness “疑虑”("doubt")。

  • Slavonic(adj.)

    1640年代, Sclavonic,“与斯拉夫人有关的”,源自中世纪拉丁语 Sclavonicus,来自克罗地亚北部地区Slavonia,最终源自 Slav。1660年代开始用于指斯拉夫语言。早期用 Slavonian(1570年代)和 Slavonish(1550年代)。

  • sleazy(adj.)

    1640年代,用于纺织面料的“绒毛细软的”,后来在1660年代指“轻而薄弱的”,这是一个来源未知的词。一种理论认为它是“Silesia”地区的“Silesia,”的变形,该地区生产薄亚麻或棉质面料出口。在1670年代,被称为“sleasie”的地毯纺织品开始出现在英国; 直到17世纪末,被称为“sleazy”的缩写形式才开始出现,但牛津英语词典发现证据反对“任何最初的联系”。"Sordid, squalid"的意思是从1941年开始的。相关词汇:"Sleazily","sleaziness"。

    "Slesie linnen, so calld becaus brought from the province of Silesia, or as the Germans call it Schlesia, wher the capital city Breslaw is maintaind by this manufacture, which is the chief if not the only merchandize of that place." [from notes on Lansdowne manuscripts by antiquarian Bishop White Kennett (1660-1728), quoted in Halliwell]
    Slesie 的亚麻布,因从西里西亚地区运来而被称为此名,或如德国人所称, Schlesia,该地区首府是由此制成的纺织品支持的,这是该地区的主要货物,如果不是唯一的”(出自白肯尼特主教(1660-1728)的兰斯代尔手稿注释,引用于霍利威尔)。
    A day is a more magnificent cloth than any muslin, the mechanism that makes it is infinitely cunninger, and you shall not conceal the sleazy, fraudulent, rotten hours you have slipped into the piece, nor fear that any honest thread, or straighter steel, or more inflexible shaft, will not testify in the web. [Emerson, "The Conduct of Life," 1860]
    白天比任何纱布更豪华,制造它的机制无比狡猾,你不能隐瞒那些薄弱、欺诈、腐烂的时间,你已经将它们掺杂到其中,也不必担心任何诚实的线、直钢或者更不灵活的轴不会在布中证明。[爱默生,《人生的行为》,1860]
  • sludge(n.)

    "泥,淤泥,软泥",1640年代,一个起源不确定的词,可能是中古英语 slutch "泥,淤泥"的变体,或者是 slush(名词)的变体。相关词汇: Sludgy

  • slurp(v.)

    "狼吞虎咽地喝",1640年代,源自荷兰语 slurpen,可能是拟声词(类似于德语 schlürfen)。1917年开始有不及物动词意义。相关词汇: Slurpedslurping。名词始见于1949年,源自动词。

  • slush(n.)

    1640年代,“融雪,雪和水”,可能来自斯堪的纳维亚源头(比较挪威语和瑞典语 slask “泥泞的地面”; 过时的丹麦语 slus “雨夹雪”),都可能是模仿溅泼声。1772年已经有“泥泞,水泥”之意。

    Slush fund最早见于1839年,来自 slush 的早期意义“船上厨房废弃的油脂”(1756年); 船上油脂的销售所得成为厨师的必备品; 在军舰上,这笔钱被分配给军官。

    It is sometimes a considerable sum, which may be expended at the discretion of the commanding officer or a board of officers, without accounting for it to any higher authority. [Century Dictionary]
    有时是一笔相当可观的金额,可以由指挥官或军官委员会自行支配,无需向任何更高的权威机构报账。[世纪词典]

    “为贿赂和买通影响而筹集的资金”这一扩展意义首次记录于1874年,毫无疑问地暗示了“润滑”手掌的意思。相关: Slush-money。厨房废弃的油脂也被用作润滑剂,因此 slush   (v.)“用油脂润滑(桅杆)”。

  • snarly(n.)

    1640年代,“充满缠结”的意思来自于 snarl(名词1)和 -y(2)。到1798年,意思变成了“易怒的,脾气坏的”。