logo

起源于1640年代的英语词汇列表

  • talus(n.2)

    "坡度,斜坡",1640年代,源自法语 talus(16世纪),源自古法语 talu "斜坡,土堆,小山"(12世纪),可能源自加洛-罗马语 *talutum,源自拉丁语 talutium "岩屑的斜坡或露头",也许源自凯尔特语(比较威尔士语、布列塔尼语 tal "前额,眉毛")。

    然而,《牛津英语词典》认为它源自 talus(n.1)的词根,意为"脚后跟",在其罗曼语后代中发展。最初主要用于军事土堆; "从悬崖上掉下来的岩石碎片的斜坡"的意思首次记录于1830年。

  • tantamount(adj.)

    tant amount(相当数量)一词源于动词短语“be equivalent”(等同于)(1620年代),来自盎格鲁-法语 tant amunter(相当于,晚期13世纪),源自古法语 tant(11世纪,源自拉丁语 tantus,来自 tam “如此”; 参见 tandem)和 amonter “总计,上升”(参见 amount(v.))。

  • tantivy(adv.)

    "at full speed," 1640s, said to be imitative of a hunting horn.

  • tapioca(n.)

    1640年代, tipiaca,源自葡萄牙语或西班牙语 tapioca,来自图皮语(巴西)tipioca “木薯汁”,源于 tipi “残渣,渣滓”和 ogok “挤出”(来自木薯植物的根)。

  • tautog(n.)

    北美大西洋海岸可食用海鱼,1640年代,来自 Narragansett 语的 tautauog,是 taut 的复数形式。罗杰·威廉姆斯将其翻译为“绵羊头”。

  • telar(adj.)

    "having the character of a web or tissue," 1640s, with -ar + Latin tela "web, warp; loom," a derivative of texere "to weave, construct," from PIE root *teks- "to weave," also "to fabricate." Latin tela also was taken into English in scientific senses relating to tissues of the body.

  • telescope(n.)

    "望远镜"一词最早出现在17世纪40年代,源于意大利语 telescopio(由伽利略于1611年提出)和现代拉丁语 telescopium(由开普勒于1613年提出),两者均源于希腊语 teleskopos,意为“远视”,由 tele-(源自 PIE 词根 *kwel-(2),表示空间或时间上的“远”)和 -skopos(源自 PIE 词根 *spek-,表示“观察者”)组成。据说这个词是罗马林契学院的创始人和负责人切西王子创造的(伽利略是该学院的成员)。这个词在1619年以拉丁文形式被用于英语中。

  • temeration(n.)

    "contamination, profanation," 1640s, from Latin temerationem (nominative temeratio) "a dishonoring or profaning," noun of action from past-participle stem of temerare "violate, pollute," etymologically "treat rashly," from temere "blindly, rashly, by chance" (see temerity).

  • temperamental(adj.)

    "与气质有关的",1640年代,来自 temperament + -al (1); 在"喜怒无常"的意义上,记录于1907年。相关词: Temperamentally

  • tenderer(n.)

    "one to whom an offer is tendered," 1640s, agent noun from tender (v.). Tenderee "one to whom an offer is tendered" is by 1883 (see -ee).