起源于1550年代的英语词汇列表
-
superintendent(n.)
1550年代,最初是一个教会用语,意思是“主教”或“监督某一地区教堂的牧师”(最终是希腊语 episkopos “监督者”的借译),源自中世纪拉丁语 superintendentem(主格 superintendens),晚期拉丁语 superintendere “监督”,由拉丁语 super “在...之上”(见 super-)和 intendere “关注,指导”(见 intend)组成。16世纪激进的新教徒著名地使用它来代替 bishop,因为对他们来说,后者被教皇所污染。
[Martinists] studie to pull downe Bishopps, and set vp Superintendents, which is nothing else, but to raze out good Greeke, & enterline bad Latine. [Lyly, "Pappe with an Hatchet," 1589]
【马丁尼斯特】致力于推翻主教,设立监督,这不过是抹去好的希腊语,插入糟糕的拉丁语。【李利,《带斧头的纸片》,1589年】
“负责某项业务的人”的一般意义首次记录于1580年代。意思为“看门人,管理员”的用法始于约1935年。缩写形式 super 首次出现于1857年,特别是最初用于澳大利亚的羊牧场的监督者。作为形容词的意思是“监督的”,始于1590年代。
-
supervive(v.)
-
surd(adj.)
1550年代,“无理数”的意思来自拉丁语 surdus “聋,未被听到的,沉闷的; 故意装聋作哑的,不注意的”,可能与 susurrus “低语,耳语”(见 susurration)有关。数学意义上的“无理数”来自于拉丁语 surdus 用于翻译阿拉伯语 (jadhr) asamm “聋(根)”,本身似乎是希腊语 alogos 的借译,字面意思是“无言,没有理由”(欧几里得第十卷,定义)。在法语中, sourd 仍然是“聋”的主要词汇。名词从1540年代开始使用。相关: Surdity。
-
suresby(n.)
-
surpass(v.)
-
swashbuckler(n.)
-
sweeten(v.)
-
swill(n.)
"喂猪的液体厨余垃圾",1550年代,来自 swill(动词)。
-
swinging(adj.)
1550年代,“来回摆动的”,现在分词形容词来自于 swing(v.)。“具有自由、横扫式运动的”意义来自于1818年。 “放荡不羁”的意义来自于1958年。
-
tack(v.2)
"将船舵转向风,呈角度",1550年代,来自 tack(船舶绳索的意义)(绳索被用来暂时将船移动到其一般航线的一侧或另一侧,以利用侧风); 因此 tack(名词)"适合某种目的的行为方式或行动方式"(1670年代),来自动词的比喻用法(1630年代)。相关: Tacked; tacking。