logo

s字母开头的词汇列表

  • son of a bitch

    1707年作为一个直接的短语出现,但意味着更早的时候,古诺尔斯语中有 bikkju-sonr。1918年开始使用缩写形式 SOB; 1969年开始有 sumbitch 的书面记录。

    Abide þou þef malicious!
    Biche-sone þou drawest amis
    þou schalt abigge it ywis!
    ["Of Arthour & of Merlin," c. 1330]
    忍受你那恶毒!
    你这个不知廉耻的人
    你必须付出代价!
    ["关于亚瑟和梅林",约1330年]

    "从18世纪中叶到20世纪中叶,这可能是最常见的美国粗俗用语" [罗森]。

    Our maid-of-all-work in that department [indecency] is son-of-a-bitch, which seems as pale and ineffectual to a Slav or a Latin as fudge does to us. There is simply no lift in it, no shock, no sis-boom-ah. The dumbest policeman in Palermo thinks of a dozen better ones between breakfast and the noon whistle. [H.L. Mencken, "The American Language," 4th ed., 1936, p.317-8]
    我们在这个领域中的万能女佣是 son-of-a-bitch,对斯拉夫人或拉丁人来说,它看起来像 fudge 一样苍白无力。它没有任何冲击力,没有任何震撼,没有任何嘘-砰-啊。在巴勒莫,最愚蠢的警察在早餐和中午哨声之间就能想出十几个更好的词。[H.L.门肯,《美国语言》,第四版,1936年,第317-8页]

    在其他地方,当抱怨美国亵渎词汇的温和程度时,门肯写道,这种缓和的形式 son-of-a-gun "缺乏冲击力,以至于我们中的意大利人借用它作为对美国人的讽刺性称呼:他们称之为 la sanemagogna,通过这个词来表达他们对他在这一艺术中的落后感的蔑视。"

    It was in 1934 also that the New York Daily News, with commendable frankness, in reporting a hearing in Washington at which Senator Huey P. Long featured, forsook the old-time dashes and abbreviations and printed the complete epithet "son of a bitch." [Stanley Walker, "City Editor," 1934]
    1934年,纽约 Daily News 以可赞赏的坦率,在华盛顿的一次听证会上,参议员休伊·P·朗成为焦点,放弃了过去的破折号和缩写,完整地印刷了"son of a bitch"这个词。[斯坦利·沃克,《城市编辑》,1934年]
  • sotto voce(adv.)

    sotto 1737年,源自意大利语,字面意思为“低声”,来自于 sotto(介词)“在下面”,源自于拉丁语 subtus “在下面”(也是法语 sous 的来源; 参见 sub-),加上 voce,源自于拉丁语 vocem(主格 vox)“声音,音响,话语”(来自于 PIE 词根 *wekw- “说话”)。

  • sous chef(n.)

    “1840年在厨房意义上,是英语中的法语短语,来自法语 sous(法语 soz, 10世纪),源自拉丁语 subtus “在...下面”(参见 sub-)和 chef。”

  • Stabat Mater

    “Stabat Mater”是指天主教礼仪中的一系列仪式,也是由13世纪雅各布斯·德·贝内迪克蒂斯所创作的 “Stabat Mater dolorosa ‘耶稣之母站立忧伤’” 的音乐曲调。拉丁语“stabat”是“stare”(即“站立”)的第三人称单数不完全时态,该单词源自 PIE**根词“*sta-”(意为“站立、坚定或坚固”)。

  • Star Chamber(n.)

    14世纪晚期,威斯敏斯特皇家宫殿中的公寓,国王的议会成员在此行使管辖权。15世纪,它发展成为一个刑事管辖权的法庭,在詹姆斯一世和查理一世统治时期以任意和压迫的行为而臭名昭著。在1641年被废除。据说这个名字是因为天花板上涂有镀金的星星。后来门上也有一颗星星。

  • stare decisis(n.)

    被先例约束的法律原则,拉丁语,字面意思是“遵守已决定的事情”; 来自 stare “站立”(来自 PIE 词根 *sta- “站立,使或保持坚定”)。第二个元素来自 decidere “决定,确定”,字面意思是“切断”,来自 de- “离开”(见 de-) + caedere “切割”(见 -cide)。

  • status quo(n.)

    "原状状态",1833年,源自拉丁语 status quo "现状",因此指"现有事态"。还有 status quo ante "之前的状态,以前的事态"(1877)。相关词汇: Status-quoism

  • Stern gang(n.)

    激进的犹太复国主义恐怖组织(正式名称 Lohame Herut Yisra'el “以色列自由战士”),由阿夫拉姆· Stern(1907-1942)于1940年创立。

  • still life(n.)

    1690年代,翻译荷兰语 stilleven(17世纪); 参见 still(形容词)+ life(名词)。

  • stink eye(n.)

    "Dirty look",可能来自于1972年左右的夏威夷俚语。