logo

p字母开头的词汇列表

  • presumable(adj.)

    "可以被视为理所当然的,有权享有无需检验或直接证据的信仰",来自 presume-able,于1690年代。

  • presumptive(adj.)

    "推测的,基于假设或概率的",15世纪中叶,源自中世纪拉丁语 presumptivus,来自晚期拉丁语 praesumptivus,源自拉丁语 praesumpt- 过去分词词干 praesumere(参见 presume)。如果 heir apparent 不可用,则 heir presumptive(1620年代)被“假定”为继承人。相关词语: Presumptively

  • presumption(n.)

    公元13世纪, presumpcioun,“未经授权的占领和占有”,也指“超越良好判断和适当行为的承担”,源自于古法语 presumcion(12世纪,现代法语 présomption)和直接源自于晚期拉丁语 praesumptionem(主格 praesumptio)“信心,大胆”,在古典拉丁语中,“预先认为,预期”,动作名词,来自 praesumere 的过去分词词干,“预先取”,来自 prae “在前”(见 pre-) + sumere “取得,获得,购买”,来自 sus‑ 的变体 sub‑ “从下面向上” + emere “取”(源自 PIE 词根 *em- “取,分配”)。

    在英语中,“认为理所当然”的意思可以追溯到公元1300年左右; “推测或相信的理由”是从1580年代开始的。Presumptuous 保留了更早的意义。

  • presumptuous(adj.)

    14世纪中期,“傲慢、自负、放肆、超越礼仪或良好思维或行为的限制”,源自古法语 presuntuex, presontuos, presumptueuse(12世纪; 现代法语 présomptueux),直接源自晚期拉丁语 praesumptuosus “充满大胆”,是 praesumptiosus 的变体,源自拉丁语 praesumere “预期”,在晚期拉丁语中,“假设”(见 presume)。相关词汇: Presumptuouslypresumptuousness

  • presuppose(v.)

    15世纪初,从 presupponen(约1400年)改编而来,意为“预先或在开始时假设”,源自古法语 presupposer(14世纪),在法语中形成,或者来自中世纪拉丁语 praesupponere; 参见 pre-suppose。1520年代出现了“在实际知识或经验之前就认为是理所当然”的意思。相关词汇: Presupposedpresupposing

  • presupposition(n.)

    1530年代,“推测,猜测,先于知识的假设”,源自法语 présupposition,直接源自中世纪拉丁语 praesuppositionem(主格 praesuppositio),是拉丁语 praesupponere 的动作名词,来自 prae “之前”(见 pre-) + suppositio(见 suppose)。意思是“假设为先决条件”,因此“前提”是从1570年代开始的。

  • pre-teen(adj.)

    也称 preteen,意为“青少年前不久”,起源于1926年,由 pre-teen 组成。作为名词,指“青少年前不久的人”,始于1962年。1944年还有 Sub-teen 的用法。

  • pretend(v.)

    14世纪晚期, pretenden,“宣称,提出陈述或断言,维护”(权利等),“指导(某人的)努力”,源自古法语 pretendre “声称拥有”,来自拉丁语 praetendere “向前伸展,展示; 作为借口提出,声称”,由 prae “前”(见 pre-)和 tendere “伸展”(源自 PIE 词根 *ten- “伸展”)组成。

    “假装,以...为借口,提出虚假要求”的主要现代意义记录于约1400年; 仅仅“声称拥有”的旧义在英国历史上的王室 pretenders(1690年代)背后(见 pretender)。“玩,假装”这个意思记录于1865年。在17世纪, pretend 也可以表示“为...提出婚姻请求”,源于法语中的一个意思。相关: Pretendedpretending

    pretend(n.)

    "想象或游戏中假装的行为或事实",来自儿童的谈话,源自 pretend(动词)。在相同意义上更早的是动名词 pretending(1640年代)。

  • pretender(n.)

    1590年代,“有意者”; 1620年代,“提出要求者”; 源自 pretend(动词)的代词。特指自1690年代起对英国王位提出要求的人,尤其是 OldYoung Pretenders,詹姆斯二世的儿子和孙子,他们声称有权继承王位,反对汉诺威王朝。1630年代开始,“假装者,虚伪者,没有充分理由提出要求的人”。

    Having been a spectator of the battle of the Boyne, on the first of July 1690, he thought it most prudent, while the fate of the day was yet undecided, to seek for safety in flight. In a few hours he reached the castle of Dublin, where he was met by Lady Tyrconnel, a woman of spirit. "Your countrymen (the Irish), Madam," said James, as he was ascending the stairs, "can run well."—"Not quite so well as your Majesty," retorted her Ladyship ; "for I see you have won the race." [anecdote of the Old Pretender, first, as far as I can tell, in Charles Wilson's "Polyanthea," 1804]
    他曾在1690年7月1日的博因河战役中作为旁观者,当时战局未定,他认为最明智的做法是逃跑。几个小时后,他到达了都柏林城堡,在那里遇到了一位精神饱满的泰康内尔女士。“您的同胞(爱尔兰人),夫人,”詹姆斯在爬楼梯时说,“跑得很快。”“不如您陛下跑得快,”她的女士回答道,“因为我看到您赢得了比赛。”[老冒险家的轶事,据我所知,最早出现在查尔斯·威尔逊的“多花卉”,1804年]
  • pretended(adj.)

    15世纪中期,“所谓的,不合法的”,过去分词形容词来自 pretend(动词)。