logo

o字母开头的后缀列表

  • omo-

    在元音字母前 om-,表示“生的、未成熟的”的词缀,源于希腊语 ōmos 的“生的”一词,该词来自于原始印欧语系的词根 *hemo-,意为“生的、味道刺激的”(其他相关的词源包括梵文的 amah,“生的、未煮熟的、未成熟的”,亚美尼亚语的 hum,爱尔兰古语的 om,威尔士语的 of)。

  • -one

    化学后缀,源于希腊语 -one,是女性族谱的表示(例如 anemone,“风之女儿”,来源于 anemos); 在化学中,表示“较弱”的衍生物。它被使用于构成 acetone(1830年代),从而产生了专门的化学含义。

  • -on

    亚原子粒子后缀,源自 ion

  • onco-

    这个词缀的意思是“体积,质量”,19世纪开始使用,尤其在医学上指“肿瘤”,源自希腊语 ogkos(发音为“onkos”)的拉丁化形式,意为“体积,大小,质量,重量,肿胀”,在现代希腊语中意为“肿瘤”,其起源不确定。

  • -oon

    在15世纪至17世纪的英语中,拼写法常用于强调借用的法语名词,这些名词以重读的 -on 结尾; 也用于表示意大利语 -one,西班牙语- ón; 所有这些都来自拉丁语 -onem。比较 shalloon(1670年代)的法语 chalon,一种用于衬里的材料。这个结尾偶尔用于构成英语单词,例如 spittoonquadroon,还有一些早期的单词已经不再使用,例如 shabberoon “不体面的人”(约1700年)。

  • ophio-

    元音前的词缀 ophi-,意为“蛇”,源自希腊语 ophio-,是 ophis “蛇”的组合形式,可能来自原始印欧语 *egwhi-(也是梵语 ahi- 、阿维斯塔语 aži- “蛇”的来源,也可能是日耳曼语中一个表示“蜥蜴”的词的第一个元素,即古高地德语 egi-dehsa)。因此有 ophiolatry “蛇崇拜”(1862年),以及2世纪的 Ophitæ 教派,他们崇拜蛇作为神圣智慧的象征。

  • ophthalmo-

    在元音前, ophthalm- 是一个词缀,意思是“眼睛”,大多用于复数形式,即“眼睛”。源自希腊语 ophthalmos,最初意为“视觉”,其起源不确定。可能源自 ōps 的“眼睛”(源自 PIE 词根 *okw- 的“看见”)+与 thalamos 的“内室,房间”相关的形式(参见 thalamus),整个词缀的意思是“眼睛和眼眶”,但 Beekes 否认了这一点,并认为它可能是古希腊语之前的词缀。

  • -or

    这个词缀用于构成表示品质、状态或条件的名词,源自中古英语的 -our,来自古法语的 -our(现代法语为 -eur),源自拉丁语的 -orem(主格为 -or),是一种添加在过去分词动词词干后缀。在某些情况下,也来自拉丁语的 -atorem(主格为 -ator)。

    在美国,通过诺亚·韦伯斯特, -or 几乎是普遍的(但不包括 glamour),而在英国, -our 在大多数情况下使用(但有很多例外: author, error, tenor, senator, ancestor, horror 等)。-our 形式在公元1300年左右占主导地位,但门肯报告说,莎士比亚的前三个本子的剧本使用两种拼写方式,而且频率相等; 直到1685年的第四个本子, -our 才变得一致。

    从16世纪开始, -or 在拉丁语模式下部分复兴(governour 在16世纪开始失去 -u-,到19世纪已经消失),并且在英国和美国的语音拼写者中也有所流行(约翰·卫斯理在1791年写道,在英国, -or 是一种“时髦的不当用法”)。

    韦伯斯特在1783年的第一本拼写书(通常称为蓝黑拼写书)中批评了删除 -our 单词中的 -u- 的习惯。他自己删除 -u- 始于1804年的修订版,并在有影响力的《英语语言综合词典》(1806年)中确立了在美国使用 -ic 代替英国的 -ick-er 代替 -re,以及许多其他试图改革拼写但从未流行的尝试(例如将 machine 拼写为 masheen)。他试图以词源和伟大作家的习惯为理由来证明这些拼写方式,但这种理由并不成立。

    福勒指出,英国人在形容词以 -orous 结尾的派生词(如 humorous)和以 -ation-ize 结尾的派生词中省略 -u-,在这些情况下,尊重拉丁语的起源(如 vaporize)。然而,当美国人开始一致地拼写时,英国人反射性地加强了他们对另一种拼写方式的坚持。福勒说:“美国人在诸如 honourfavour 等单词中废除 -our,可能反而阻碍了英国在同一方向上的进步。”

  • -ory

    形容词和名词后缀,“与...有关,以...为特征,倾向于,...的地方”,源自中古英语 -orie,来自古北法语 -ory-orie(古法语 -oir-oire),源自拉丁语 -orius-oria-orium

    根据《法语语言词源词典》所述,拉丁语中以 -orius 结尾的形容词“倾向于表明由代理人完成的行动所特有的品质; 例如 oratorius 来自 oratorlaudatorius 来自 laudator。这些形容词的中性形式很早就被用作名词,通常表示代理人的居住地或他使用的工具; 例如 praetorium 来自 praetordormitorium 来自 dormitorauditoriumdolatorium。”

    “这些新词,在帝国时期已经很常见,在后来的时期变得极为普遍,特别是在教会和学术拉丁语中; 例如 purgatoriumrefectoriumlaboratoriumobservatorium 等。”[翻译:G.W. Kitchin,牛津,1878年]

  • ornitho-

    元音前缀 ornith-,表示"鸟,鸟类",由希腊语 ornis 的组合形式(第二格为 ornithos,复数为 ornithēs)组成,它表示"鸟",在雅典方言中通常表示"家禽,公鸡或母鸡",通常会添加到鸟种的特定名称中,源于原始印欧语言 *or-,意为"大鸟"(见 erne)。

    在希腊文中,对于"鸟"也有一个词语 ptēnon(复数为 peteina),它与 pteron 的"翅膀"有关,源于意味着"飞行"的根词。