n字母开头的单词列表
-
nurturance(n.)
-
nutting(n.)
"采集坚果的行动",1723年,动名词,源自 nut(动词)"采集坚果"(约1600年),源自 nut(名词)。
-
nut(n.)
"一些树和灌木的果实,种子被木质外壳包裹,成熟时不会开裂",中古英语 note,源自古英语 hnutu,源自原始日耳曼语 *hnut-(源头还包括古诺尔斯语 hnot,荷兰语 noot,古高地德语 hnuz,德语 Nuss "nut"),源自原始印欧语 *kneu- "nut"(源头还包括拉丁语 nux; 参见 nucleus)。
"睾丸"的意义可追溯至1915年(nuts)。Nut-brown "像成熟的干果一样的棕色",最早用于描述动物(约1300年),后用于描述女性的肤色(约1500年)。首次记录于1610年代的机械 nut,是因为其与其他小型机械零件有所相似(自15世纪初以来 nut 已用于其他小型机械零件)。1952年,比喻意义的 nuts and bolts "基础知识"出现。美国英语俚语中,记录了1912年的“某物所需的金额”。
"疯子,怪人"的意义可追溯至1903年; 英国形式 nutter 可追溯至1958年。 Nut-case "疯子"出现于1959年; nut-house "精神病院"最早出现于1929年。有关这个意义的更多信息,请参见 nuts。在俚语中, nut 也意味着 "时髦或炫耀的年轻人" [OED],1904年。
-
nuts(adj.)
“发狂的,精神不正常,”来自1846年,较早的口语或俚语be nuts on“非常喜欢”(1785年),这可能来自nuts(复数名词)“任何使人愉悦或高兴的来源”(1610s),源自nut(参见前文)。将坚果作为一种特别的待遇或最爱的食物,导致其他现在已不再使用的比喻短语的产生。'发狂'的含义可能受到将nut比喻为'头'的影响(1846年,如在be off one's nut“疯了”一说,1860年)。也比较nutty。Nuts作为一种蔑视的回答可追溯到1931年。
与俚语中“睾丸”的意义联系,使得这个词趋向于让人避讳的领域。'在N.B.C.网络上,禁止称任何角色为nut;你必须称他为screwball。' [New Yorker, 1950年12月23日] '请从Egbert的台词中删去“nuts to you”这个表达。' [对电影“银行家Dick”的剧本的海斯办公室的要求,1940年] 这种避讳的愿望可能解释了为何有nerts这个委婉说法(大约1925年)。
-
nutant(adj.)
"下垂或点头,顶端向下悬挂",1751年,源自拉丁语 nutantem(主格 nutans),现在分词 nutare "摇头",源自 PIE *neu-(2)"点头"(参见 numinous)。
-
nutation(n.)
1610年代,“点头的动作”,源自拉丁语 nutationem(主格 nutatio),是 nutare 的动名词,意为“点头”,源自 PIE *neu-(2)“点头”(参见 numinous)。1715年开始在天文学中用于指地轴的轻微周期性摆动。相关词汇: Nutational。
-
nut-cracker(n.)
-
nuthatch(n.)
-
nutmeg(n.)
“肉豆蔻”是一种来自东印度群岛的树果的硬芳香种子,用于烹饪,约始于1300年, note-mug,源自古北法语或盎格鲁-法语 *noiz mugue,来自古法语 nois muguete,这是 nois muscade 的一个无法解释的变化,后者意为“像麝香的坚果”,由 nois(来自拉丁语 nux,源自 PIE *kneu- “坚果”; 参见 nucleus)和拉丁语 muscada(muscat 的女性形式,意为“麝香味的”; 参见 muscat)组成。在英语中可能受到中世纪拉丁语 nux maga 的影响(比较未经改动的荷兰语 muskaatnoot,德语 muscatnuß,瑞典语 muskotnöt)。
美国英语俚语 wooden nutmeg “任何虚假或欺诈性的东西”始于1827年; 康涅狄格州被称为 Nutmeg State,“这是因为有一个故事说那里制造木质肉豆蔻以供出口。”[约翰·拉塞尔·巴特利特,“美国俚语词典”,1859年]
At a dinner party, the other day, during a little playful discussion of Yankee character, a bland and benevolent-looking old gentleman at my side informed me that he had come to the conclusion that the wooden-nutmeg story was neither more nor less than a mischievous satire. "For," said he, "there would be such an amount of minute carving required to make a successful imitation of the nutmeg, that the deception would hardly pay the workman. For myself, I do not believe the cheat was ever practised." I thanked him in the name of my country for the justice done her, and assured him that the story of the Yankee having whittled a large lot of unsaleable shoe-pegs into melon seeds, and sold them to the Canadians, was also a base fabrication of our enemies. [Grace Greenwood, "Haps and Mishaps of a Tour in Europe in 1853"]
“前几天在一次晚宴上,当我们在玩闹地讨论扬基人的性格时,我身边一位和蔼可亲的老绅士告诉我,他得出结论,木质肉豆蔻的故事不过是一种恶作剧。‘因为,’他说,‘要制作成功的肉豆蔻仿制品需要大量的微小雕刻,这种欺骗几乎无法让工匠获得好处。就我个人而言,我不相信这种欺诈曾经被实施过。’我代表我的国家感谢他所做的公正评价,并向他保证,扬基人将一大批无法销售的鞋钉切割成瓜子籽,并将其出售给加拿大人的故事也是我们的敌人的一种恶意捏造。”[格雷斯·格林伍德,“1853年欧洲之旅的幸事和不幸事”]
-
nutria(n.)
"水獭的皮毛或毛皮",一种类似于海狸的大型啮齿动物,原产于南美洲南部,1836年,来自西班牙语 nutria "水獭",也可以是 lutria,源自拉丁语 lutra "水獭",这是一个未解释的变体,源自原始印欧语 *udros(参见 otter)。