logo

l字母开头的词汇列表

  • lick(v.1)

    古英语 liccian “舔过表面,舔起来”,源自原始日耳曼语 *likkon(也包括古撒克逊语 likkon,荷兰语 likken,古高地德语 lecchon,德语 lecken,哥特语 bi-laigon),源自 PIE 词根 *leigh- “舔”。

    据说法语 lécher,意大利语 leccare 是日耳曼语借词。比喻性的 lick (one's) lips 表示渴望,始于大约1500年。Lick-ladle(1849)是指(人类)寄生虫的古老短语。将某人或某物 lick (someone or something) into shape(1610年代)是指熊的假定方式:

    Beres ben brought forthe al fowle and transformyd and after that by lyckyng of the fader and the moder they ben brought in to theyr kyndely shap. ["The Pylgremage of the Sowle," 1413]
    “Beres ben brought forthe al fowle and transformyd and after that by lyckyng of the fader and the moder they ben brought in to theyr kyndely shap. [“The Pylgremage of the Sowle,” 1413]

    lick(n.)

    "舔的行为",约1600年,来自 lick(v.1)。更早的名词是 licking(14世纪晚期; 古英语有 liccung)。"小部分"的意思是1814年,最初是苏格兰的; 因此有了美国的口语意义。"动物舔盐的地方"的意思来自1747年。"爵士音乐中的短小乐段或独奏"是在1922年左右出现的,可能来自早期的口语意义"赛跑中的冲刺或快速奔跑"(1809年)。"猛击"的意思(1670年代)来自 lick(v.2)。

    lick(v.2)

    "打败,超越,克服",可能来自于1530年的 lick(动词1)在该年的 Coverdale 圣经中的比喻用法,表示在 Numbers xxii.4中“击败,消灭”(敌人的力量):

    Now shal this heape licke up all that is about vs, euen as an oxe licketh vp the grasse in the field.
    现在这堆人将会像牛在田野里舔食草一样舔食我们周围的一切。

    但是 lick (of) the whip “尝试惩罚”可以追溯到15世纪中期。

  • lickerish(adj.)

    "喜爱美食的",约1500年,是中古英语 likerous “口感宜人”的变形(仿佛来自 lickerliquor + -ish),源自盎格鲁-法语 *likerous,古法语 licherous(见 lecherous)。与法语单词不同,它通常保持着其字面意义。相关词汇: Lickerishlylickerishness

  • lickety-split(adj.)

    1852年,美国英语; 早期有 lickety-cutlickety-click 和简单的 licketie(1817年),可能是 lick(名词1)方言意义上“比赛中非常快的冲刺”(1809年)的幻想扩展,因为舌头的快速动作像是一件快速的事情(比较 blinksnap)。

  • lickspittle(n.)

    也称为 lick-spittle,“马屁精,卑贱的谄媚者,愿意做任何令人厌恶的事情的人”,1741年,源自 lick(v.1)和 spittle。短语 lick the spittle 作为一种令人厌恶的行为,最早出现在1640年代。

  • licorice(n.)

    豆科植物的一种,古代用其干燥的根作为药物和甜食,还有 liquorice,约1200年, licoriz,源自盎格鲁-法语 lycoryc,古法语 licorece(也有 recolice),源自晚期拉丁语 liquiritia,改编自拉丁语 glychyrrhiza,源自希腊语 glykyrrhiza,字面意思是"甜根",由 glykys "甜"(参见 gluco-)和 rhiza "根"(源自 PIE 词根 *wrād- "分支,根")组成; 在拉丁语中受到 liquere "变得流动"的影响,因为从根部提取甜物质的方法。法语 réglisse,意大利语 regolizia 是相同的词, -l--r- 的音位转换。

  • lictor(n.)

    14世纪后期,源自拉丁语 lictor,意为“官员随从”,字面意思为“捆绑者”,源自 *ligere 的过去分词词干,意为“捆绑,收集”,是 ligare 的同源词,意为“捆绑,系缚”(源自 PIE 词根 *leig-,意为“捆绑,系缚”)。

  • lid(n.)

    "锅等容器的可移动或可拆卸盖子",公元13世纪中叶,源自古英语 hlid "覆盖物,开口,门",源自原始日耳曼语 *hlidan "盖子",字面意思为"弯曲覆盖物"(源自古挪威语 hlið "门,缺口",瑞典语 lid "门",古法语 hlid,中古荷兰语 lit,荷兰语 lid,古高地德语 hlit "盖子,覆盖物"),源自 PIE *klito-, 源自词根 *klei- "倾斜"。

    早在13世纪初,"眼睑"的意思已经出现。俚语意义上的"帽子,帽子"可追溯至1896年。作为大麻的一种度量单位,一盎司,始于1967年,大概是指一些商业罐盖中可以放下的干燥杂草的数量。俚语短语 put a lid on "压制,使沉默,结束"源自1906年; 许多比喻意义都来自于锅煮沸的形象。

  • lidded(adj.)

    "有盖子"(指特定类型的),古英语 gehlidod,是过去分词形式,但没有 *hlidan 动词的记录。请参见 lid(n.)。

  • lidless(adj.)

    1520年代,来自 lid 在“眼睑”意义上的用法 + -less; 通常用于诗歌中,表示“不眠、永不疲倦”,好像无法闭上眼睛。

  • Lido

    威尼斯著名的度假胜地岛,源自意大利语 lido,源自拉丁语 litus “海岸”(见 littoral)。曾经通用于公共游泳场所。