logo

i字母开头的单词列表

  • impetuosity(n.)

    15世纪初,“猛烈的运动,冲击”,源自于古法语 impetuosité(13世纪),直接来自于中世纪拉丁语 impetuositatem(主格 impetuositas),源自于晚期拉丁语 impetuosus “冲动的,猛烈的”(参见 impetuous)。

  • impiety(n.)

    14世纪中叶,源自于古法语 impieté “不虔诚,邪恶”(12世纪)或直接源自拉丁语 impietatem(主格 impietas)“不尊敬,不敬神; 不忠,叛逆”,是 impius “不尊敬”的名词形式(参见 impious)。

  • impingement(n.)

    1670年代,“撞击的行为”; 见 impinge + -ment

  • impinge(v.)

    1530年代,“强制固定或固定”,源自拉丁语 impingere “驱动,撞击”,来自于 in- “进入,到达,接触”(来自于 PIE 根 *en “在...之内”)和 pangere “固定,扎牢”(来自于 PIE 根 *pag- “扎牢”)的同化形式。 “侵犯,侵害”的意义首次记录于1738年。 相关词汇: Impingedimpingingimpingent

  • impious(adj.)

    1590年代,“不虔诚的,缺乏对上帝的尊敬”,源自拉丁语 impius “没有尊敬,不敬神的,邪恶的; 不尽职的,不爱国的”,由 in- “不,相反的”(见 in-(1))和 pius(见 pious)的同化形式组成。相关词汇: Impiouslyimpiousness

  • impish(adj.)

    1650年代,来自 imp + -ish。相关词汇: Impishlyimpishness

  • implacability(n.)

    1530年代,源自于晚期拉丁语的 implacabilitas,来自于拉丁语的 implacabilis,意为“难以平息的”(参见 implacable)。

  • implacable(adj.)

    "无法平息的,不可调和的",15世纪初源自古法语 implacable,来自拉丁语 implacabilis "无法平息的",由拉丁语中 assimilated 形式的 in- "不,相反"(参见 in-(1))和 placabilis "容易平息的"(参见 placate)组成。相关词语: Implacably

  • implant(v.)

    1540年代,“种植”(抽象地,指思想、情感等),源自法语 implanter “插入,嫁接”(与古法语 emplanter “种植”并存),字面意思是“种植在……里”,由 in- “进入,到达,上”(源自 PIE 词根 *en “在……里”)和 planter “种植”(参见 plant(n.))组成。意思是“在身体内外科植入(某物)”始于1886年,最初是指牙齿。早在15世纪初,就有 Implanted 的记载,可能基于中世纪拉丁语 implantus。相关词汇: Implanting

    implant(n.)

    1890年,“植入的东西”; 1941年作为“植入行动”,来自 implant(动词)。相关: Implants,1981年作为 breast implants(1976年)的缩写。

  • implantation(n.)

    1570年代,“植入方式”,源自法语 implantation,是 implanter “插入,嫁接”的名词形式(参见 implant(动词))。从1600年代开始用作“植入行为”; 在胚胎学中使用始于1902年。