logo

d字母开头的单词列表

  • defecate(v.)

    1570年代,“净化,澄清,清除杂质或不纯物”,源自拉丁语 defaecatus,过去分词 defaecare “从渣滓中清洁,净化”,来自短语 de faece “从渣滓中”(见 de- + feces)。比喻意义“清除杂质”始于1620年代。排泄意义“从肠道排出粪便”始于1849年的医学著作,可能源自法语。相关词汇: Defecateddefecating

  • defecation(n.)

    1640年代,“心灵或灵魂的净化”(比喻); 1650年代,“从沉淀物或渣滓中分离的行为或过程,从杂质中清洁出来”,源自晚期拉丁语 defecationem(主格 deficatio),是拉丁语 defaecare 的动名词,意为“从渣滓中清洁,净化”,来自短语 de faece “从渣滓中”(参见 de- + feces)。指“排便的行为”始于1830年。古英语中“排便”的词汇是 arse-gang,字面意思是“屁股走路”。

  • defective(adj.)

    14世纪中叶,“有任何缺陷或瑕疵,劣质,状况不佳”,源自14世纪的古法语 défectif,直接源自晚期拉丁语 defectivus “不完美”,源自 defect- 的过去分词词干 deficere “背叛,叛乱,失败”,源自 de “向下,离开”(参见 de-)+ facere 的结合形式“做,制造”(源自 PIE 根 *dhe- “设置,放置”)。

    [D]efective generally takes the sense of lacking some important or essential quality; deficient, that of lacking in quantity: as defective teeth, timber, character; deficient supplies, means, intellect. The same difference is found between deficiency and defectiveness. [Century Dictionary]
    [D]efective 通常表示缺乏某种重要或基本的品质; deficient 表示数量不足:如 defective 牙齿,木材,品格; deficient 供应,手段,智力。在 deficiencydefectiveness 之间也存在着相同的差异。[世纪词典]

    在语法中,“缺少一些常见的词形变化或动词变位”(15世纪末)。从1854年到大约1935年,用于表示“精神病”,作为名词,“缺乏某种身体或精神能力的人”,从1869年开始使用。相关词: Defectivelydefectiveness

  • defection(n.)

    1540年代,“失败的行动”,尤其是在履行职责或义务方面; 1550年代,“背叛或放弃一方,领袖,事业等”(在早期的使用中常常涉及信仰); 来自拉丁语 defectionem(代名词 defectio)“叛变,起义,失败”,动词形式的名词,来自 deficere 的过去分词词干“背叛,起义,失败”,源自 de “朝下,远离”(见 de-)+ facere 的组合形式“做,制造”(来自 PIE 词根 *dhe- “设置,放置”)。

  • defect(n.)

    15世纪初,“缺乏或缺少任何东西”,尤其是缺少完美或完整所必需的东西,源自古法语 defect,直接源自拉丁语 defectus “失败,叛乱,背叛”,是 deficere “失败,离开”的过去分词名词用法,由 de “向下,离开”(见 de-)和 facere “做,制造”的组合形成(来自 PIE 根 *dhe- “设置,放置”)。

    defect(v.)

    1570年代,“伤害,损坏”; 1580年代,“失败,变得不足”(现在已过时); 1590年代,“背叛,叛变”,源自拉丁语 defectus,是 deficere 的过去分词,“失败,背叛”,由 de “向下,远离”(见 de-)和 facere 的组合形式“做,制造”(来自 PIE 根 *dhe- “设置,放置”)。相关: Defecteddefecting

  • defector(n.)

    "叛逃者或背叛者",1660年代,拉丁形式的代理名词,来自 defect,或者来自拉丁语 defector "叛乱者",代理名词来自 deficere "背叛,叛乱,失败",来自 de "向下,远离"(见 de-) + facere "做,制造"的组合形式(来自 PIE 根 *dhe- "设置,放置")。特别是指在1953年之前逃离苏联统治国家前往西方的重要人物。

  • defeminize(v.)

    "剥夺女性特质",1858年,来自 de- "做相反的事" + feminize。相关词汇: Defeminized; defeminizing

  • defence

    defense

  • defender(n.)

    约于1300年, defendour, “保护冠军免受伤害的人”(早在13世纪就作为姓氏出现),通过盎格鲁-法语从古法语 defendeor 衍生而来,该词源于 defendre(见 defend)。在这个意义上,拉丁语单词是 defensor

  • defend(v.)

    13世纪中叶, defenden,“保护免受攻击,防御伤害”,源自古法语 defendre(12世纪)“保护,抵抗”,直接源自拉丁语 defendere “避开,保护,守卫,为...辩护”,由 de “从...离开”(见 de-)和 -fendere “打击,打,推”,仅在复合词中出现(如 offendere “撞击; 遭遇; ” infensus “攻击,敌对”),源自 PIE 词根 *gwhend- “打击,杀死”(也是赫梯语 kue(n)zi “杀死”,梵语 ghnanti “杀死; 希腊语 theino “杀死; 亚美尼亚语 jnem “打击”; 立陶宛语 ginti “保护,防御”; 古爱尔兰语 gonaid “伤口,杀死”; 威尔士语 gwan “刺,打”; 古布列塔尼语 goanaff “惩罚,刺痛”的来源)。

    它自14世纪中叶开始被证明为“为...辩护而战”(某人或某物)。从14世纪中叶开始,它的意思是“用言辞辩护,支持,证明,维护”。在中古英语中,它也可以意味着“禁止,禁止; 限制,防止”。在梅尔西亚赞美诗中,拉丁语 defendet 被古英语 gescildeð 所解释。相关: Defendeddefending