logo

d字母开头的单词列表

  • dish(n.)

    古英语 disc “盘子,碗,大浅盘”,源自拉丁语 discus “盘子,大浅盘,铁饼”,在中世纪拉丁语中意为“桌子,讲台,书桌,教堂里的高台”,源自希腊语 diskos “铁饼,大浅盘”(参见 disk(n.))。

    这是一个常见的西日耳曼语借词; 古高地德语将这个词作为 tisc “盘子”,但现代德语 Tisch 的意思是“桌子”,与其他一些后期罗曼语形式的 discus(如意大利语 desco,法语 dais)相同; 比较 desk(n.), dais

    “特定种类的食物”是15世纪中期首次记录下来的。1918年,“适合自己口味的东西”的意思出现了; “有吸引力的女人”的意思则出现在20世纪20年代。1948年,“凹面反射器或天线”的意思得到证实。

    Originally applied to very shallow or flat vessels, as plates and platters, the term now usually includes any large open vessel, more or less deep, and with or without a cover, used to contain food or table-drink such as tea, coffee, or chocolate. The use of the term to include drinking-vessels, as bowls and cups, is less common, and seems to be obsolescent, except as such vessels are included in the collective plural dishes. [Century Dictionary, 1897]
    最初只适用于非常浅或平的容器,如盘子和大浅盘,现在通常包括任何大型开放式容器,或多或少深,有盖子或没有盖子,用于盛放食物或餐桌饮料,如茶,咖啡或巧克力。将该术语用于包括碗和杯子在内的饮用容器的意思不太常见,似乎已经过时,除非这些容器包括在集体复数 dishes 中。[世纪词典,1897]

    dish(v.)

    "将食物盛在盘子里",14世纪晚期,源自 dish(名词)。德语 tischen 是“为餐桌服务”,瑞典语 diska 是“洗碗”。

    现代俚语意义上的“贬低,诋毁”可追溯到1940年代; 可能来自于 dish it out 中的同样比喻意义,即“施加惩罚”(1934年)。但是在15世纪初, dished 的意思是“浪费,花费”,可能是“像吃饭一样用完了”,几个世纪后,同样的意象在俚语 dish 中重新出现,意为“挫败,毁灭,欺骗”(1798年),被拜伦、斯科特等人使用。相关词汇: Disheddishing

  • dishabille(n.)

    "衣着不整或不注意穿着",尤指"宽松的早晨服装",1670年代,源自法语 déshabillé(17世纪),是 déshabiller(脱衣服)的过去分词,由 des-(见 dis-)和 habiller(穿衣服)组成,最初的意思是"准备,安排",源自拉丁语 habitus(状态,举止,外表,服装),最初是 habere(拥有,持有,拥有; 穿着; 发现自己,处于; 考虑,思考,推理,心中有; 管理,保持)的过去分词,源自 PIE 词根 *ghabh-(给予或接受)。

  • disharmony(n.)

    “discord, incongruity, want of harmony”,约1600年; 参见 dis- + harmony

  • dish-cloth(n.)

    此外, dishcloth,即“用于洗碗的布”,始于1828年,源自 dish(名词)+ cloth。它取代了更早的 dish-clout(1520年代)在方言中的使用。Dish-rag 则出现在1839年。所有这些都被视为软弱或无力的代表。而“用于在洗碗时保护手部的一捆线或布碎固定在棍子上”的 Dish-mop, 则出现在1856年。

  • dishearten(v.)

    "使气馁,使沮丧,使情绪低落",始见于1590年代的《亨利五世》,由 dis- "相反"和 hearten 组成。相关词汇: Dishearteneddisheartening; dishearteningly

  • dishevel(v.)

    "使松散并使混乱,使其看起来混乱或被忽视",始于1590年代,最初是指头发,后来是指衣服。这主要是从 disheveled(参见)中反推出来的。

  • disheveled(adj.)

    也可以写作 dishevelled,15世纪初,“没有梳理的头发”,与 dishevel, dischevele(形容词)“光头”的平行形式相似,后者出现在14世纪末,来自古法语 deschevele “光头的,剃头的”,是 descheveler “弄乱头发”的过去分词形容词,来自 des- “分开”(参见 dis-)和 chevel “头发”,源自拉丁语 capillus “头发”(参见 capillary)。

    关于头发本身,“松散地挂着,乱糟糟地抛在身后,外表凌乱或被忽视”,始于15世纪中期。一般意义上的“衣着不整齐”始于大约1600年。

  • dishy(adj.)

    "非常有吸引力的",1961年,来自 dish(名词)在“有吸引力或令人向往的人或事物”意义上 + -y(2)。

  • dishonest(adj.)

    14世纪后期,“可耻的,不诚实或不道德的; 不公正的,不诚实的; 不谦虚,不贞洁的”,源自古法语 deshoneste(13世纪,现代法语 déshonnête)“不名誉的,可怕的,不得体的”,可能来自拉丁语或加洛-罗马语的复合词,拉丁语 dis- “不”(见 dis-)+ honestus “尊贵的; 值得尊敬的,可敬的”,来自 honos “荣誉,尊严,职位,声誉”,其起源不详。拉丁语形式为 dehonestus。相关词汇: Dishonestly

  • dishonesty(n.)

    14世纪晚期,“耻辱,羞耻,无荣誉感”,源自古法语 deshonesté(13世纪,现代法语 deshonnéteté)“不名誉,不得体”,源自 des-(见 dis-) + 拉丁语 honestatem(格位 honestas) “尊贵”,源自 honestus “尊贵的; 值得尊敬的,可敬的”,源自 honos “荣誉,尊严,职位,声誉”,其起源不详。主要现代意义“缺乏诚实,缺乏正直”,记录于1590年代。