c字母开头的词汇列表
-
Capuchin(n.)
"1528年的圣方济各会修士,根据规则,1590年代,源自法语 capuchin(16世纪,现代法语 capucin),源自意大利 capuccino,是 capuccio “兜帽”的小型化,是 cappa(参见 cap(名词))的增强形式。因其斗篷上的长而尖的兜帽而得名。作为南美洲猴子的一种,1785年,因其头部的毛发形状被认为类似一个兜帽而得名。
-
caput(n.)
“头”在解剖学等方面有各种含义,源自拉丁语 caput “头”,也表示“领袖、指导者、首要人物; 顶点; 首都; 起源、源泉”,比喻为“生命、生理生活”; 在写作中表示“一个部分、段落”; 在货币中表示“本金”(源自 PIE 词根 *kaput- “头”)。
-
capybara(n.)
还有 capibara,大型南美洲啮齿动物,1774年,源自图皮(巴西)土著名称。
-
car(n.)
约于1300年,“轮式车辆”,源自盎格鲁-法语 carre,古北法语 carre,源自通俗拉丁语 *carra,与拉丁语 carrum, carrus(复数 carra)有关,最初指“两轮的凯尔特战车”,源自高卢语 karros,一个凯尔特语词汇(类似于古爱尔兰语和威尔士语 carr “车,货车”,布列塔尼语 karr “战车”),源自 PIE *krsos,源自根 *kers- “奔跑”。凯尔特语-拉丁语词汇也进入了希腊语,作为 karron “四轮马车”。
“从16世纪到19世纪,主要用于诗歌,具有尊严、庄重或壮丽的联想…”[OED]。1826年在美国用于铁路货车,1830年用于铁路客车; 1862年用于有轨电车或电车。对“汽车”的扩展是在1896年,但在1831年到20世纪初,“the cars”指的是“铁路列车”。1972年,“Car bomb”在北爱尔兰的背景下得到证实。拉丁语词汇也是意大利语和西班牙语 carro,法语 char 的来源。
-
carabineer(n.)
也称 carbineer,指“装备卡宾枪的骑兵”,起源于1670年代的法语 carabinier(17世纪),源自 carabine “卡宾枪”(见 carbine)。意大利语 carabinieri “担任警察力量的士兵”也是同一个词。
-
carabinieri(n.)
"意大利警察" (复数),1847年,源自意大利语中的 carabinieri,是 carabiniere 的复数形式,源自法语中的 carabinier "持卡宾枪的士兵",起源于 carabine(见 carbine )。
-
carafe(n.)
"玻璃水瓶或酒瓶",1786年,源自法语 carafe(17世纪),源自意大利语 caraffa(或西班牙语 garrafa),可能源自阿拉伯语 gharraf “饮用杯”,或波斯语 qarabah “一个大瓶子”。
-
caramba
惊讶或惊愕的感叹词,1835年,源自西班牙语,据说是 carajo “阴茎”的委婉说法,源自于拉丁俗语 *caraculum “小箭头”。
-
caramelize(v.)
-
caramel(n.)