logo

b字母开头的单词列表

  • bicker(v.)

    14世纪初, bikere,意为“进行小规模战斗,打斗”,可能源自中古荷兰语 bicken,意为“砍,刺,攻击”,加上 -er,中古英语的反复动作后缀(如 blabberhoverpatter)。意为“争吵,用言辞咄咄逼人”始于15世纪中期。意为“发出嘈杂、反复的响声”始于1748年。相关词汇: Bickeredbickering

    bicker(n.)

    约于1300年,“小冲突,混乱的战斗”; 与 bicker(动词)来源相同。在现代用法中,常用来描述箭飞行或其他重复、响亮、快速的声音,因此它可能至少部分是拟声的。

  • bicoastal(adj.)

    "涉及两个海岸线",也指 bi-coastal,1977年指美国东西海岸(或者具体指纽约和洛杉矶); 源自 bi-coastal

  • bicuspid(adj.)

    1826年,"有两个部分的",来自 bi- "两个" + 拉丁语 cuspidem "尖端,点",其起源不详。作为名词,缩写自1837年的 bicuspid molar

  • bicycling(n.)

    "骑自行车的艺术或实践",1869年,动名词,源自 bicycle(动词),请参见 bicycle(名词)。

  • bicycle(n.)

    1868年,源自 bi- “两个”和希腊语 kyklos “圆圈,轮子”的拉丁化形式(参见 cycle(n.)),按照 tricycle 的模式,这个词和车辆取代了早期的 velocipede

    一些词典中说,英语单词可能不是来自法语,但1868年的引文是在法国的背景下:

    The velocipedes, about which the Parisians have run mad at the present moment, are of various kinds. ... The two wheel velocipedes, the bicycles as they are styled, are intended for the male sex only, and are by far the swiftest machines. ["Supplement to the Courant," Hartford, Conn., Dec. 16, 1868].
    速足车,巴黎人目前疯狂追逐的,有各种各样的。...两轮速足车,也就是所谓的自行车,只适用于男性,是迄今为止最快的机器。【“Courant”的补充,康涅狄格州哈特福德,1868年12月16日】。

    法国马车厂的员工皮埃尔·拉勒芒在1865年改进了麦克米兰1839年的脚踏速足车,并将这项发明带到了美国。另见 pennyfarthing。作为动词,从1869年开始使用。

    The velocipede of 1869 was worked by treadles operating cranks on the axle oi the front wheel. This was modified in the earliest form of the bicycle by greatly increasing the relative size of the driving-wheel and bringing the rider directly over it. Later the "safety" bicycle was introduced, in which the wheels were made of equal or nearly equal size, and for the direct action upon the front wheel was substituted indirect action upon the rear wheel, by means of a chain and sprocket-wheels .... [Century Dictionary]
    1869年的速足车是通过踏板操作前轮轴上的曲柄来工作的。在自行车的最早形式中,通过大大增加驱动轮的相对大小并将骑手直接置于其上来进行修改。后来,推出了“安全”自行车,其中车轮大小相等或几乎相等,并通过链条和链轮间接作用于后轮,代替了对前轮的直接作用....【世纪词典】
  • bicyclist(n.)

    "骑自行车的人",1869年,来自 bicycle + -ist

  • bid(v.)

    可能是中古英語中兩個較古老的詞彙彼此影響或混淆而成: bid farewell 的意思來自古英語 biddan “請求、懇求、乞求、祈禱、命令”(五類強變格動詞,過去式 bæd,過去分詞 beden),源自原始日耳曼語 *bedjanan “祈禱、請求”(源頭包括德語 bitten “請求”,八世紀時出現於古高地德語,以及古薩克森語 biddian,古弗里斯蘭語 bidda “要求、請求、指揮”,古挪威語 biðja,哥德語 bidjan “請求”)。根據 Kluge 和 Watkins 的說法,這源自於一個 PIE 詞根 *gwhedh- “請求、祈求”(參見 bead(名詞))。

    與此同時, bid 在拍賣中的含義源自古英語 beodan “提供、宣布”(二類強變格動詞,過去式 bead,過去分詞 boden),源自原始日耳曼語 *beudanan,“伸展、伸出、提供、呈現”,源頭包括德語 bieten “提供”,古高地德語 biatan,古薩克森語 biodan,古弗里斯蘭語 biada,古挪威語 bjoða,哥德語 anabiudan “命令”。這是一個語義轉換後的 PIE 詞根 *bheudh- “知道、使知道”(源頭包括 bode(動詞))。

    bid(n.)

    1788年,“一个价格的报价”,来自 bid(v.)。从1880年起在纸牌游戏中使用。

  • bidden

    bid”和“bide”的过去分词。

  • biddy(n.)

    "老妇人",1785年,来自 Biddy,是爱尔兰普通女性名 Bridget 的昵称。"爱尔兰女佣"(1861年)是美国英语。

  • bide(v.)

    中古英语 biden,源自古英语 bidan,意为“停留,继续,生活,保持”,也意为“信任,依赖”,源自原始日耳曼语 *bidan,意为“等待”(源头还包括古诺尔斯语 biða,古撒克逊语 bidan,古弗里西亚语 bidia,中古荷兰语 biden,古高地德语 bitan,哥特语 beidan),其起源不确定。根据沃特金斯的说法,可能源自原始印欧语根 *bheidh-,意为“信任,信赖,说服”(通过“信任地等待”的概念)。

    在中古英语中频繁出现(bide on live 意为“活下去”; bide in bay 意为“在海湾等待”)。在苏格兰和北英格兰保留下来,在其他地方被 abide 取代,除了在表达 bide (one's) time 的意义上。在苏格兰语背景下,“我等待我的时间”被称为“劳登伯爵的座右铭” [1806,见“戴维·林赛诗歌词语”的注释],它可能因斯科特在《兰默尔摩尔的新娘》中的重要使用而广受欢迎:

    Ravenswood, who had assumed the disguise of a sewer upon the occasion, answered, in a stern voice, "I bide my time;" and at the same moment a bull's head, the ancient symbol of death, was placed upon the table. The explosion of the conspiracy took place upon the signal, and the usurper and his followers were put to death.
    拉文斯伍德在这个场合上扮演了一个下人的角色,用严厉的声音回答道:“我等待我的时间。”与此同时,一只公牛的头,代表死亡的古老象征,被放在了桌子上。阴谋的爆发发生在信号发出的同时,篡位者和他的追随者被处死。

    相关词汇: Bidedbiding