ward(n.)
古英语 weard “守卫,保护; 守卫,哨兵,看守人”,源自原始日耳曼语 *wardaz “守卫”(源头还包括古撒克逊语 ward,古诺尔斯语 vörðr,古高地德语 wart),源自 PIE *war-o-,是 *wer-(3)“感知,注意”的带后缀的形式。
从14世纪末开始用于行政区域(最初是指监护),从1749年开始用于医院分区。意思是“受监护人控制的未成年人”早在15世纪初就有了。 Ward-heeler 是1890年的词,来自 heeler “懒汉,寻找不正当工作的人”(1870年代)。
ward(v.)
古英语 weardian “保护,看守,保护,保存”,源自原始日耳曼语 *wardon “守卫”(源头还包括古撒克逊语 wardon,古诺尔斯语 varða “守卫”,古弗里斯兰语 wardia,中古荷兰语 waerden “照顾”,古高地德语 warten “守卫,照看,期望”,德语 warten “等待,等待,看护,照顾”),源自 PIE *war-o-,是 *wer-(3)“感知,注意”的后缀形式。
法语 garder,意大利语 guardare,西班牙语 guardar 是日耳曼语借词。意思是“招架,挡开”(现在通常用 off),记录于1570年代。相关: Warded; warding。