约于1300年, wawil-eghed, wolden-eiged,意为“眼睛颜色非常浅的”,也指“眼睛有斑点的”,源自古诺尔斯语 vagl-eygr,意为“眼睛有斑点的”,源自 vagl,意为“眼中的斑点; 横梁,上横梁,鸡窝,栖木”,源自原始日耳曼语 *walgaz,源自 PIE *wogh-lo-,是 *wegh- “行走,移动,用车辆运输”的带后缀的形式。史前的意义演变是从“称重”到“举起”,再到“支撑,支持”。指“一个或两个眼睛向外翻转”(因此显示出很多白色)的意思首次记录于1580年代。
该词起源时间:约1300年