verse(n.)
“晚期古英语”(替换了早期西日耳曼语中的 fers,它是直接从拉丁语中借来的),意为“诗篇或赞美诗的行或节”,后来指“诗行”(14世纪晚期),源自盎格鲁-法国语和古法语中的 vers,意为“诗行,韵律,歌曲”,源自拉丁语中的 versus,意为“一行,排,诗行,书写的笔画”,源自 PIE 词根 *wer-(2)“旋转,弯曲”。这种比喻是来自耕种,是指像犁夫一样从一排“转向”另一排(vertere =“转动”)。
英语新约圣经在日内瓦版(1550年代)中首次被完整地分为诗节。意思是“韵律作品”,可追溯到约公元1300年; 作为现代歌曲的不重复部分(在 chorus 的重复之间)的意思是1918年。
The Negroes say that in form their old songs usually consist in what they call "Chorus and Verses." The "chorus," a melodic refrain sung by all, opens the song; then follows a verse sung as a solo, in free recitative; the chorus is repeated; then another verse; chorus again;—and so on until the chorus, sung for the last time, ends the song. [Natalie Curtis-Burlin, "Negro Folk-Songs," 1918]
黑人说,他们的旧歌通常由所谓的“副歌和诗节”组成。 “合唱”,所有人一起唱的一段旋律型副歌,开头唱,然后是一个独唱的诗节,自由的独唱,接着重复副歌,然后是另一个诗节,再是副歌; 如此循环直到唱最后一个副歌结束这首歌曲。[娜塔莉·柯蒂斯-伯林,“黑人民间歌曲”,1918年]
该词起源时间:14世纪末