surprise(n.)
另外以前也称为 surprize,14世纪后期,“意外的进攻或袭击”,源自于古法语的 surprise “偷袭”,来自于古法语 sorprendre 的过去分词名词用法,“超越、抓住、侵袭”,来自于 sur- “在-之上”(参见 sur- (1))和 prendre “拿走”,源自于拉丁语 prendere,缩写自 prehendere “抓住、夺取”(源于 prae- 的“之前”,参见 pre-,加上 - hendere,源于 PIE 词根 *ghend- “夺取、拿走”)。
“意外事件”的含义最早见于1590年代,“因意料之外的事情而感到惊讶”的意思约为1600年。1708年出现了“美味佳肴”的意思。
A Surprize is ... a dish ... which promising little from its first appearance, when open abounds with all sorts of variety. [W. King, "Cookery," 1708]
一个 Surprize 是......一道菜......看似平庸,但当揭开的时候却有各种各样的食物。 【W. King,“餐饮”,1708年】
Surprise party 原先是一个秘密的军事小分队(1826年); 欢庆的意义则可追溯至1857年; 根据桑顿的“美国词汇表”,原本是会众集聚在牧师家中,旨在“表面上为他的生活提供食品等”,有时也被称为“ donation party ”。短语 taken by surprise 可追溯至1690年代。
该词起源时间:14世纪末