skewbald(adj.)
也称 skew-bald,1650年代,“有白色和棕色(或其他颜色)斑块,呈不规则的斑点状”(尤指马),源于 skued, skeued “杂色的,颜色混合的”(15世纪早期)+ bald “有白色斑块”(见 bald)。
第一个元素据说与 skew(v.)无关,但 Klein 的来源说它是,中古英语简明词典提供了这种可能性; 《牛津英语词典》认为它可能来自古法语 escu “盾牌”,但也注意到它在形式和意义上与冰岛语 skjottr 非常相似,其历史同样不明。Watkins 说它是斯堪的纳维亚人的,类似于古诺尔斯语 sky “云”,因斑点的相似性而得名。
When the white is mixed with black it is called 'pie-bald,' with bay the name of 'skew-bald' is given to it. ["Youatt's 'The Horse,' " 1866]
当白色与黑色混合时,称为“派白色”,与栗色混合时,称为“斜纹色”。["尤亚特的“马”,1866年]
作为名词,“斜纹马”或其他动物从1863年开始使用。
该词起源时间:1650年代