shingle(n.1)
"薄木片,屋顶用的木瓦,也用作书写板,早期古英语 scincle, scingul, scindel 的变体,源自晚期拉丁语 scindula(也是德语 Schindel 的来源),源自拉丁语 scandula “屋顶瓦片”,源自 scindere “切割,撕裂,分开,分离”(来自 PIE *skind-, 源自根 *skei- “切割,分裂”)。晚期拉丁语名词的形式可能受到希腊语 skhidax “切割木材,木片,木板”的影响。
“小招牌”的意思,特别是指宣传职业的招牌,可追溯到1842年。 “女性短发”的意思是在1924年出现的; 动词的意思是“剪发,使其呈现出重叠的木瓦状”,可追溯到1857年。
shingle(n.2)
"海滩上散落的石头",1510年代,可能与挪威语 singl “小石头”或北弗里西亚语 singel “砾石”有关,两者都被认为是模拟水流过卵石的声音。《世纪词典》(1891)报告说,在英国群岛中使用得“比在美国更为普遍”。相关词: Shingled。
该词起源时间:1510年代