shill(n.)
"骗子、拍卖师等的诱饵",1911年出现在揭露假拍卖的报纸中,可能最初是美国马戏团或嘉年华行话中的一个词,是 shilaber 、shillaber(1908年)的缩写,意为“试图引诱或吸引顾客的人”,本身的起源也不明确,也是一个姓氏。嘉年华行话通常非常深奥。动词“充当骗子”可追溯至1914年。相关词汇: Shilled; shilling。
The auction game, as practice in Chicago on South State street, for instance, is a sordid affair, run according to cut and dried rules which admit of no freshness or originality. The list of employees is made up of one backer, or proprietor, two auctioneers, one pretty girl cashier, and from two to ten "shills," whose business it is to stand around in the crowd and make fake bids for the articles on sale. [The Chicago Sunday Tribune, May 12, 1912]
例如在芝加哥南州街上实行的拍卖游戏是一件肮脏的事情,按照切实可行的规则运行,不允许任何新鲜或独创性。员工名单由一个支持者或业主、两个拍卖师、一个漂亮的女收银员和两到十个“骗子”组成,他们的工作是站在人群中,为拍卖品进行虚假竞标。[《芝加哥星期天论坛报》,1912年5月12日]
该词起源时间:1911年