sesame(n.)
15世纪早期, sisamie,“一种主要栽培其种子的草本植物”,可能源自拉丁语 sesamum(主格 sesama),来自希腊语 sēsamon(多利克语 sasamon)“芝麻植物的种子或果实”,通过腓尼基语从晚期巴比伦语 *shawash-shammu 借来(比较亚述语 shamash-shammu “芝麻”,字面意思是“油籽”)。中世纪拉丁语将其称为 sisaminum; 古法语称为 sisamin。
它最初出现在英语中是在1722年对加兰德的 "Mille et une nuits," 的翻译中作为魔法咒语,它使得“阿里巴巴和四十大盗”中盗贼洞穴的门飞开。到18世纪90年代,它开始在故事之外的语境中使用。
A warehouse, a shop, or more generally a stable, is under every private dwelling-house. When you ring the bell, the door is opened by a long string from above ; like the "Open Sesame," in the Arabian Tales. [Southey, "Letters Written During a Short Residence in Spain and Portugal," 1799]
每个私人住宅下面都有一个仓库、商店或更普遍的是一个马厩。当你按铃时,门会被从上面拉开的一根长绳子打开; 就像阿拉伯故事中的“开芝麻”一样。[南希,《西班牙和葡萄牙短期居住期间写的信》,1799]
该词起源时间:15世纪初