rather(adv.)
中古英语 rather,源自古英语 hraþor “更快地; 更早,更早地”,也指“更乐意或愿意”,是 rathe(古英语 hraþe, hræþe)的比较级,意为“立即,快速,匆忙,迅速; 迅速,不久之后; 乐意”,与 hræð “快速,敏捷,迅速,准备好”有关,源自原始日耳曼语 *khratha-(也是古诺尔斯语 hraðr,古高地德语 hrad 的来源),据说源自原始印欧语 *kret- “摇动”。
The rather lambes bene starved with cold
[Spenser, "The Shepheardes Calender" (Februarie), 1579]
小羊因寒冷而饥饿
[斯宾塞,《牧羊人日历》(二月),1579年]
“相反,与刚才所说的相反”这个意思来自13世纪末; “更适当,更真实”这个意思记录于14世纪末。 “更喜欢”来自公元1300年左右。 “在某种程度上,更大程度地”这个意思来自1590年代,“有点,适度”这个意思则是在1660年代。
副词 rathe 在18世纪以外已经过时,除了诗歌(丁尼生); 最高级 rathest “最早,最快,最先”在17世纪已经不再使用。中古英语形成了另一种最高级 ratherest(约1400年),还有 rathely “快速,迅速; 立即”(14世纪早期)和一个名词 rather “前者(人)”。