logo

pettifogger的词源解释,pettifogger来源

pettifogger(n.)

“小事务或卑劣业务中雇用的下级或卑劣律师”,或者如亨利所说,“下等律师:骗子律师”,1560年代,通常被视为两个单词或连字符。第一个是 petty; 第二个元素可能是省级 fogger “小贩; 骗子,从事卑鄙或不体面的行为的人”,可能来自荷兰废弃的 focker,来自弗拉芒语 focken “欺骗”,或来自中古英语 fugger; 这两个词似乎都来自奥格斯堡15世纪至16世纪著名的商人和金融家家族 Fugger 的名字。在德语、弗拉芒语和荷兰语中,这个姓氏成为“垄断者、富人、高利贷者”的词。

A 'petty Fugger' would mean one who on a small scale practices the dishonourable devices for gain popularly attributed to great financiers; it seems possible that the phrase 'petty fogger of the law,' applied in this sense to some notorious person, may have caught the popular fancy. [OED first edition]
“小福格尔”意味着那些在小规模上从事为了获得利益而流行的不光彩手段的人,可能是这个短语“法律的小骗子”在这个意义上应用于某些臭名昭著的人,可能已经引起了大众的幻想。[OED 第一版]

然而,OED 还注意到 pettifactor “承担小案件的法律代理人”(1580年代),虽然稍晚被证实,但可能是这个词的来源。相关: Pettifoggery

A pettie fogger, a silly aduocate or lawyer, rather a trouble-Toune, hauing neither law nor conscience. [Minsheu, "Guide to Tongues," 1627]
一个 pettie fogger,一个愚蠢的律师或律师,更像是一个麻烦城镇,既没有法律也没有良心。[明舍,“语言指南”,1627年]

该词起源时间:1560年代