ostrich(n.)
"鸵鸟,生活在非洲和阿拉伯的沙滩上,是一种非常大的无法飞行的鸟类,"早在13世纪就已存在,又称 hostriche, estrich, ostrig, esterige 等,源自于古法语中的 ostruce “鸵鸟”(现代法语 autruche)和中世纪拉丁语的 ostrica, ostrigius,都源自于通俗拉丁语的 avis struthio.。
这来自拉丁语的 avis,意为“鸟”(来自 PIE 词根 *awi- “Bird”),再加上晚期拉丁语的 struthio “鸵鸟”,源自于希腊语的 strouthion “鸵鸟”,源于 strouthos megale “大麻雀”,第一个单词也许来自于 PIE *trozdo-,“画眉鸟”(见 thrush(n.1))。
希腊人也称该鸟为 strouthokamelos “骆驼麻雀”,因为它有着长长的脖子。该鸟的谚语性特点包括随便地贪食(尤其是吞咽小块铁和石头以帮助消化的习惯),据说它不关心自己的蛋(这些蛋部分由太阳的热量孵化),以及在被追捕时会隐藏头部的倾向。鸵鸟确实会把头塞进沙子里,但鸵鸟农民们说他们这样做是为了寻找食物。
Like the Austridge, who hiding her little head, supposeth her great body obscured. ["Something written by occasion of that fatall and memorable accident in the Blacke Friers on Sonday, being the 26. of October 1623"]
像鸵鸟一样,他把他的小头藏起来,认为他的身体被遮蔽了。 ["Something written by occasion of that fatall and memorable accident in the Blacke Friers on Sonday, being the 26. of October 1623"]
因此,产生了 cruel as an ostrich(14世纪晚期), foolish as an ostrich(15世纪晚期)等表述。从通俗拉丁语中也派生出了西班牙语的 avestruz,意大利语的 struzzo,古英语的 struta,德语的 Strausz,荷兰语的 struis,丹麦语的 struds。
关于“麻雀”用于“鸟”的通用用法,与西班牙语的 pájaro,罗马尼亚语的 pasăre 类似,都来源于拉丁语的 passer“麻雀”。
该词起源时间:13世纪初