ordeal(n.)
古英语 ordel, ordal,“通过身体测试的审判”,字面意思是“判断,裁决”,源自原始日耳曼语名词 *uz-dailjam “分配,判断”(源头还包括古撒克逊语 urdeli,古弗里斯兰语 urdel,荷兰语 oordeel,德语 urteil “判断”),字面意思是“神所分配的”(由神明分配),源自 *uzdailijan “分享”,与古英语 adælan “分配”有关,源自 *uz‑ “出”和 PIE *dail- “分割”,是 *da- “分割”的北印欧语言扩展形式。它在中古英语中很少见,也许现代词汇是从中世纪拉丁语或法语重新借用的,这两种语言都是从日耳曼语中得到的。
这个概念是指一种艰苦的身体测试(例如赤脚蒙眼走过红热的犁铧),人们相信这种测试可以通过神的直接判断来确定一个人的罪与否,这是古代日耳曼部落的一种审判方式。它们在亨利三世的统治时期被废除。英语保留了这个词的更精确的意义; 它在德语等语言中的同源词已经被概括为“司法决定”。
将其隐喻地扩展为“严峻的考验,勇气或耐心的考验,任何测试性格或耐力的事物”可追溯到1650年代。前缀 or- 在英语中只在这个词中保留下来,但在古英语和其他日耳曼语言中很常见(哥特语 ur-,古诺尔斯语 or- 等),最初是一个副词和介词,意思是“出”。