1756年,“女性穿的一种宽松的长袍”,源自法语 négligée,是 négligier 的女性过去分词名词化,意为“忽视”(14世纪),源自拉丁语 neglegere,意为“忽视,不注意,不费心思”,也意为“轻视”(参见 neglect(v.))。
与当时女性华丽服装相比,这种衣服被称为“negligee”。Grose(《俚语词典》,1788)报告说它“俗称为 neggledigee”。该词于约1835年再次被借用; 现代意义的“半透明,轻薄,蕾丝睡袍”是另一次复兴,记录于1930年。它还在20世纪中期被美国殡仪业用作“尸体的寿衣”。
该词起源时间:1756年