kaffeeklatsch(n.)
"gossip over cups of coffee," 1877, 源自德语 Kaffeeklatsch,由 kaffee "咖啡"(见 coffee)和 klatsch "闲话"(见 klatsch)组成。
THE living-room in a German household always contains a large sofa at one side of the room, which is the seat of honor accorded a guest. At a Kaffeeklatsch (literally, coffee gossip) the guests of honor are seated on this sofa, and the large round table is wheeled up before them. The other guests seat themselves in chairs about the table. [Mary Alden Hopkins, "A 'Kaffeeklatsch,'" "Boston Cooking-School Magazine of Culinary Science and Domestic Economics," May 1905]
德国家庭的客厅总是有一张大沙发,位于房间的一侧,是客人的荣誉座位。在 Kaffeeklatsch(字面意思是咖啡闲话)上,荣誉客人坐在这张沙发上,大圆桌被推到他们面前。其他客人则在桌子周围的椅子上坐着。[玛丽·奥尔登·霍普金斯(Mary Alden Hopkins),《“Kaffeeklatsch”》,《波士顿烹饪学校烹饪科学和家庭经济杂志》,1905年5月]
该词起源时间:1877年