jayhawker(n.)
"自由掠夺者,游击队员",美国英语,1858年,最初指“在‘流血堪萨斯’麻烦期间的不规则或掠夺者”(尤其是来自北方的人)。它似乎只在内战期间开始广泛使用。据说有一种叫做这个名字的鸟,但缺乏证据。也许是从 jay(n.)中贬低使用。因此,回推动词 jayhawk “骚扰”(1866年)。
Bushwhackers are men, united together, but not soldiers, who live in the bush; and whose avowed object is to kill every Union soldier they can, and cripple, so far as they can, the resources of the Federal military power. The jayhawkers are thieves. They plunder indiscriminately from all parties. In the same band are both rebel and Union men. ... Guerilla bands are companies enlisted and sworn into the rebel service; but not belonging to the armies. [Henry M. Painter, "Brief Narrative of Incidents in the War in Missouri," Boston, 1863.]
“丛林猎人是一群联合在一起但不是士兵的人,他们住在丛林中; 他们的公开目标是杀死他们能杀死的每一个联邦士兵,并尽可能削弱联邦军事力量的资源。松鸡是小偷。他们从所有派别中不加区分地掠夺。同一帮派中有叛军和联盟成员。...游击队是被招募并宣誓效忠于叛军的公司; 但不属于军队。”[亨利·M·佩恩特,“密苏里战争中事件的简要叙述”,波士顿,1863年。]
该词起源时间:1858年