imperialism(n.)
1826年,“帝国主义的倡导,对帝国利益的热爱”,最初在拿破仑时期出现,也与罗马和英国外交政策有关; 来自 imperial 和 -ism。在英国使用时(短暂地在美国使用),有时与国家利益或西方文明的普及有关,但从一开始通常是一个或多或少带有责备意味的术语。 “一个国家对另一个国家的统治”的一般意义,首次记录于1878年。
It is the old story of 1798, when French republicanism sick of its own folly and misdeeds, became metamorphosed into imperialism, and consoled itself for its incapacity to found domestic freedom by putting an iron yoke upon Europe, and covering it with blood and battle-fields. [Francis Lloyd, St. James's Magazine, January 1842]
这是1798年的老故事,当时法国共和主义因其自己的愚蠢和恶行而感到疲倦,变成了帝国主义,并通过在欧洲上套上铁链并用鲜血和战场覆盖它来安慰自己对建立国内自由的无能。[弗朗西斯·劳埃德(Francis Lloyd),圣詹姆斯杂志,1842年1月]
该词在1900年后变得更加贬义,美国对菲律宾起义的反感以及 J.A.霍布森(J.A. Hobson)的帝国主义书籍的出版,使得该术语在1910年代被共产主义作家采用。
Imperialism is a depraved choice of national life, imposed by self-seeking interests which appeal to the lusts of quantitative acquisitiveness and of forceful domination surviving in a nation from early centuries of animal struggle for existence. Its adoption as a policy implies a deliberate renunciation of that cultivation of the higher inner qualities which for a nation as for an individual constitutes the ascendency of reason over brute impulse. It is the besetting sin of all successful States, and its penalty is unalterable in the order of nature. [J.A. Hobson, "Imperialism: A Study," London, 1902]
帝国主义是一种堕落的国家生活选择,是由自私的利益所强加的,这些利益诉诸于数量上的贪得无厌和强制性的统治的欲望,这些欲望在一个国家从动物为生存而进行的早期世纪中存活下来。将其作为政策的采纳意味着有意放弃那种对于一个国家和一个人来说都构成了理性占优势的更高内在品质的培养。这是所有成功的国家的固有罪恶,其惩罚在自然秩序中是不可改变的。[J.A.霍布森(J.A. Hobson),《帝国主义:研究》,伦敦,1902年]
该词起源时间:1826年