hearse(n.)
公元1300年(13世纪后期的盎格鲁-拉丁语中),“放置在棺材上方的蜡烛平台”,源自古法语 herse,曾用 herce 表示“翻耕土壤的大耙子,落闸门”,也表示“教堂里的大吊灯”,源自中世纪拉丁语 hercia,源自拉丁语 hirpicem(主格 hirpex)“耙子”,是一个乡村用语,源自奥斯坎语 hirpus “狼”,据说是因为它的牙齿而得名。或者奥斯坎语可能与拉丁语 hirsutus “毛茸茸的,多刺的”有关。
这种葬礼陈列品之所以被称为 hearse,是因为它类似于一种耙子(在其表示“落闸门”的意义上, hearse 在15世纪之前的英语中并没有被证明)。这个意义扩展到其他临时架构,用于死者,然后扩展到“运载死者到坟墓的车辆”,这个意义首次记录于1640年代。有关拼写,请参见 head(n.)。
该词起源时间:约1300年