logo

have-not的词源解释,have-not来源

have-not(n.)

"穷人",1742年,来自 have + notHave 在“拥有者,较富裕的人之一”的意义上来自同一来源。最早出现在“堂·吉诃德”的翻译中:

'There are but two families in the world, as my grandmother used to say; "the Have's and the Have-not's," and she stuck to the former; and now-a-days, master Don Quixote, people are more inclined to feel the pulse of Have than of Know.' ["Don Quixote de la Mancha," transl. Charles Jarvis, London, 1742]
'世界上只有两个家族,正如我祖母所说的那样:“有的和没有的”,她坚持前者; 而如今,唐·吉诃德大师,人们更倾向于感受“拥有”而不是“知道”。“["堂·吉诃德·德·拉·曼查",查尔斯·贾维斯(Charles Jarvis)译,伦敦,1742年]

该词起源时间:1742年