公元13世纪中叶,源自古法语 firmament 或直接源自拉丁语 firmamentum "天穹",字面意思是"支撑,加固",源自拉丁语 firmus "强大的,坚定的,持久的"(来自 PIE 词根 *dher- "牢固地保持,支撑" 的后缀形式)。
在晚期拉丁语中,用于将希腊语 stereoma "坚固或坚实的结构" 翻译为希伯来语 raqia,在旧约中用于指天空的穹顶和地球的地面,可能字面意思是"广阔的",源自 raqa "展开",但在叙利亚语中意味着"使坚固或坚实",因此产生了错误的翻译。相关词汇: Firmamental。
该词起源时间:13世纪中期