ass-kissing(adj.)
"讨好,"在1946年(作为 arse-kissing)开始出现,显然源自或在二战期间被军事俚语所普及。Ass-kisser 在1943年就已经存在。格罗斯于1788年的《俚语词典》中有“一个亲吻我的屁股的家伙”,定义为“马屁精”。至于动词短语,Towneley Plays(约1460年)中有该短语的使用,该剧中该短语被用于该恶人对亚伯说:“来亲吻我的屁股。”1668年的《时髦歌曲,由这个时代最精致的才子们创作》一书中有一首歌的歌词是“你可以亲吻我的屁股”,当然还有《磨坊主的故事》。
在20世纪初的美国英语中, ass-licker 可能比 ass-kisser 更常见,至少在印刷资料中是如此,可能受到德国的影响。"Leck mich im Arsch" 至少可以追溯到18世纪,是莫扎特的一首派对歌曲的标题,这个短语在德国读者心中被歌德深深铭记,歌德在《Götz von Berlichingen"》(1773年)中使用了这个短语,这是主人公对投降呼声的戏剧性回应。(例如,在《西线无战事》中,提亚登对恶霸军士的回应,雷马克委婉地将其描述为 "dem bekanntesten Klassikerzitat.")
该词起源时间:1946年