Munich
德国巴伐利亚首府,德文 München,源自 Mönch “修道士”(见 monk)的词根; 由本笃会修道士于1158年建立为一个市镇。在“绥靖”方面的典故中,它指的是1938年9月29日德国、英国、法国和意大利代表在那里会晤,结果是为了希特勒的承诺而将苏台德地区割让给德国。
During the flight [from Munich] Daladier sat silent and morose, worried about the reception he would receive at Le Bourget, about how the French would react to his having betrayed Czechoslovakia and France's promises. As the plane circled for landing, he and others saw a massive crowd awaiting them. Expecting jeers, hisses, rotten fruit, and maybe worse, Daladier declared stolidly: 'They are going to mob me, I suppose. ... I appreciate their feelings,' and insisted on absorbing their wrath by being the first off the plane. But as he stood dumbfounded on the gangplank, thousands surged forward carrying flags and flowers, shouting 'Hurrah for France! Hurrah for England! Hurrah for peace!' Daladier turned back to Léger and cursed, 'The God-damned fools!' [Benjamin F. Martin, "France in 1938"]
“在从慕尼黑飞回的途中,达拉第尔默默无语,担心他将在勒布尔盖特受到的接待,担心法国将如何对待他背叛捷克斯洛伐克和法国的承诺。当飞机盘旋着降落时,他和其他人看到一大群人在等待着他们。期望着嘲笑声、嘶声、烂水果,甚至更糟的是,达拉第尔沉着地宣布:“他们要暴动我,我想。……我理解他们的感受。”并坚持成为第一个下飞机面对他们的愤怒。但当他惊讶地站在跳板上时,成千上万的人涌向前来,挥舞着旗帜和鲜花,喊着“为法国欢呼!为英国欢呼!为和平欢呼!”达拉第尔转身对莱格尔咒骂:“这些该死的傻瓜!”[本杰明·F·马丁,“1938年的法国”]
该词起源时间:1158年