logo

起源于1959年的英语词汇列表

  • reovirus(n.)

    1959年,美国医学研究员阿尔伯特·B·萨宾(1906-1993)创造了 virusrespiratory enteric orphan 的首字母缩写,意为“呼吸道肠道孤儿病毒”; “孤儿”是因为它与任何相关疾病都没有联系。

  • scattershot(adj.)

    1959年,比喻性地使用了一种枪弹的术语,意味着在开火时广泛地散布弹丸(1940年),源自 scatter(v.)+ shot(n.)。Scatter-gun “猎枪”可追溯到1836年。

  • shtick(n.)

    也可以翻译为 schtick,1959年,戏剧行话中指“舞台惯例、特色表演或笑话”,源自意第绪语 shtik “一种表演、噱头”,字面意思是“一片、一块”,源自中古德语 stücke “一块、戏剧”(现代德语 Stück “一块”),源自古高地德语 stucki(参见 stock(n.1))。

  • sing-along

    1959年,名词和形容词,来自动词短语; 参见 sing(v.)+ along(adv.)。最初与美国音乐制作人米奇·米勒(Mitch Miller,1911-2010)相关。

  • sitcom(n.)

    1959年,源自于 situation comedy 的首个元素,该短语在1952年已被证实用于电视节目,早在1943年已用于依赖于角色和情境的广播节目; 参见 situationcomedy。自1779年以来, Situation 还具有特定的戏剧意义,即“戏剧中的危机或关键点。”

    The swing toward situation comedy started last season when Lucille Ball and Desi Anaz launched "I Love Lucy." It took a very short time for "Lucy" to land in the top spot in the ratings. [Washington, D.C., Sunday Star, Sept. 14, 1952]
    向情景喜剧的转变始于上个季节,当露西尔·鲍尔和德西·阿纳兹推出《我爱露西》时。很快,“露西”就登上了收视率排行榜的首位。[《华盛顿星报》,1952年9月14日]
    Even Bing Crosby has succumbed to series TV and will appear in a sitcom as an electrical engineer who happens to break into song once a week. [Life magazine, Sept. 18, 1964]
    甚至连宾·克罗斯比也屈服于系列电视,并将出现在一部情景喜剧中,扮演一位每周唱歌的电气工程师。[《生活》杂志,1964年9月18日]
  • skinny-dipping(n.)

    "裸泳",1959年; 参见 skin(名词)+ dip(动词)。Skinny-dip(动词)于1962年出现。

  • souvlaki(n.)

    1959年,源自希腊现代希腊语 soublaki 的烤肉串菜肴,来自于古希腊语 soubla 的“串肉用的长针”,在古希腊语中意为“锥子”,与拉丁语 subula 相似,源自于 PIE 词根 *syu- “绑,缝”。

  • spaz(n.)

    同样也是 spazz,到1959年,美国青少年俚语短语,通常在后来的使用中是一种贬低,显然是 spastic(名词)的贬义缩写。也用作动词,到1972年,经常与 out(副词)一起使用。相关词汇: Spazzedspazzing

    My Daddy is a regular spaz. You don't know what a spaz is? Let me tell you. A spaz is a guy who's completely out of this world—but I mean, completely. [Parade Magazine, March 1, 1959]
    我的爸爸是个典型的 spaz。你不知道 spaz 是什么吗?让我告诉你。spaz 是一个完全脱离现实的人,但是我是说,完全脱离。[《游行杂志》,1959年3月1日]
    [Y]our teen-aged daughter asks what you think of her "shades," which you are canny enough to know are her sunglasses, and you say, "cool," and she says, "oh dad, what a spaz!" [Russell Baker column, April 13, 1965]
    [Y]你十几岁的女儿问你对她的“shades”(太阳镜)有什么看法,你聪明地知道是什么意思,然后你说:“酷”,她说:“哦,爸爸,你真是个 spaz!”[罗素·贝克专栏,1965年4月13日]
  • Soundex(n.)

    音标编码系统,1959年,来自 sound(n.1)+商标后缀 -ex

  • Spandex(n.)

    合成纤维,1959年,美国英语,专有名词,是由 expand 和商业后缀 -ex 组成的任意构词。