起源于1942年的英语词汇列表
-
Dexedrine(n.)
1942年,商标(史密斯,克莱恩和法国实验室)用于右旋苯丙胺硫酸盐,可能来自于 dextro- 和 Benzedrine 等化学结尾。
-
dojo(n.)
"柔道练习的大厅",1942年,源自日语,它有更广泛的意义,据说意思是“道路之地”。
-
Demerol
"商标名称,1942年首次出现; 最初是一种吗啡替代品。"
-
featurette(n.)
-
freebie
-
gizmo(n.)
1942年,“海军和海军陆战队用于指代无法命名的任何老东西” [《生活》杂志,1945年7月30日],起源不明,可能是一个虚构的词。与 gadget, thingamajig 相似。
-
gung ho(adj.)
“Gung-ho”(gung-ho, gungho)也被称为“kung ho”,1942年,美国海军陆战队的游击队(第二海军突击营,由埃文斯·卡尔森上校(1896-1947)指挥)在第二次世界大战期间在太平洋地区作战时使用的俚语座右铭,源自于中文 kung ho “共同努力,合作”。该词于1959年被广泛采用于美国英语中。
Borrowing an idea from China, Carlson frequently has what he calls 'kung-hou' meetings .... Problems are threshed out and orders explained. [New York Times Magazine, Nov. 8, 1942]
卡尔森从中国借鉴了一个想法,经常召开所谓的“kung-hou”会议……问题得到了解决,命令也得到了解释。【《纽约时报杂志》,1942年11月8日】
-
hyper(adj.)
1942年作为 hyperactive 的口语缩写。
-
-happy
“-happy”是一个词缀,用于二战武装部队的俚语中,之后也被广泛使用,意思是“因为指定的事情而感到疯狂或紧张”(例如 bomb-happy(1942年), flak-happy(1943年), trigger-happy(1942年))。这个模式可能来自于1936年拳击中的 slap-happy,作为“punch-drunk”的俚语变体。
-
in-migration(n.)
1942年,美国英语,指同一国家内的移动(与 immigration 区分开来),源自 in(介词)+ migration。