logo

起源于1906年的英语单词列表

  • souteneur(n.)

    "皮条客,指靠一个或多个妓女的收入为生的男人," 1906年,是英语中的法语词汇,字面意思为 "保护者",源自于 soutenir "支持"(参见 sustain)。

  • speciation(n.)

    "进化中新物种的形成",1906年; 见 species + -ation。动词 speciate 是一种由1961年证实的反构词。

  • subtotal(n.)

    1906年,来自 sub - + total(名词)。动词的使用可以追溯到1916年。

  • suffragette(n.)

    "妇女选举权事业的女性支持者",1906年,来自 suffrage,加上法语女性后缀 -ette,但不是当时流行的意义。

    suffragette. A more regrettable formation than others such as leaderette & flannelette, in that it does not even mean a sort of suffrage as they mean a sort of leader & of flannel, & therefore tends to vitiate the popular conception of the termination's meaning. The word itself may now be expected to die, having lost its importance; may its influence on word-making die with it! [Fowler, 1926]
    suffragette。比其他词汇如 leaderetteflannelette 更令人遗憾的形成方式,因为它甚至不像它们那样意味着某种选举权,就像它们意味着某种领袖和法兰绒一样,因此倾向于破坏后缀的含义。这个词现在可能会消失,失去了它的重要性; 愿它对词汇创造的影响也随之消失![福勒,1926年]

    suffragist 相比。

  • superwoman(n.)

    1906年,作为尼采式女性等同词 superman 的女性版本。从1976年开始,指“成功地将职业和母亲角色结合起来的女性”。

  • swatter(n.)

    "杀苍蝇的工具",1906年,来自 swat(动词)的代词。

  • tarp(n.)

    1906年,美国英语,非正式缩写形式的 tarpaulin

  • taupe(n.)

    "深棕灰色"(鼹鼠皮的颜色),1906年,源自法语 taupe,最初指"鼹鼠",古法语,源自拉丁语 talpa "鼹鼠"。下面的故事缺乏证据,似乎是一种幻想性的尝试,试图将颜色名称的起源转移到更有吸引力的东西:

    Before the season advances very far you will find that taupe, pronounced "tope," will be the most favored color in the entire category of shades and blendings. The original word is taken from the German word "taube" pronounced "tob-a," which is the name for the dove, but the French have twisted the b into a p and give us taupe. [The Illustrated Milliner, August 1906]
    在季节进展得不太远之前,你会发现 taupe,发音为"tope",将成为整个色调和混合色类别中最受欢迎的颜色。这个词最初来自德语单词"taube",发音为"tob-a",是鸽子的名字,但法国人把 b 扭成了 p,给了我们 taupe。[《Illustrated Milliner》,1906年8月]
  • tech(n.)

    1906年作为“technical college(或学院等) ”的缩写,在美国英语中出现; 1942年作为“technician”的缩写出现。

  • undies(n.)

    1906年,女性 underwear(或 undergarments)的爱称缩略语。