logo

起源于1859年的英语词汇列表

  • encapsulation(n.)

    1859年,“用胶囊包裹”的行为,是 encapsulate 的动作名词。比喻意义在1934年出现。

  • endospore(n.)

    可能源自1859年的法语词汇,由 endo-spore 组成。

  • evolutionist(n.)

    1859年,"接受生物进化理论为真的人",源自 evolution + -ist。相关词汇: Evolutionism

  • film-maker(n.)

    此外, 1859年,一种用于显影照片的溶液被称为“ filmmaker ”,后来在1889年称为“用于照相机的胶片生产商”,源于“ film ”(名词)和“ maker ”。从1905年开始,被称为“电影制片商”。

  • foyer(n.)

    "剧院或歌剧院的大厅",1859年,源自法语 foyer "演员休息室,演员不在舞台上时的房间",字面意思是"壁炉",源自古法语 foier "炉子,火炉,壁炉"(12世纪),源自拉丁语 focarium,中性形容词 focarius "与壁炉有关的",源自 focus "壁炉,火炉"(参见 focus(n.))。

  • girlfriend(n.)

    也可以说是 girl-friend,1859年时指“女孩青少年时期的女性朋友”,由 girlfriend(n.)组成。作为男人的恋人,始于1922年。17世纪时, She-friend 在同样的意义上被用来指男人的情妇和一个女人是另一个女人的亲密朋友。

  • goosebumps(n.)

    同时也有 goose-bumps,"由寒冷、恐惧等引起的皮肤特殊刺痛感; 被形容为'寒冷的水流过背部'" [Farmer],1859年,源自 goose(名词)+ bump(名词)。之所以这样称呼,是因为在这种感觉期间皮肤的粗糙状态类似于拔毛的鹅皮。在相同意义上,更早的是 goose-flesh(1803年)和 goose-skin(1761年; 作为 goose's skin 1744年),更早的是 hen-flesh(15世纪初),翻译自拉丁语 caro gallinacia

  • hetaerocracy(n.)

    "妓女统治",1859年,来自 hetaera + -cracy,意为“通过...统治或管理”。

  • hock(n.3)

    "典当,债务",1859年,美国英语, in hock,既意味着“负债”,又意味着“入狱”,源自荷兰语 hok “监狱,围栏,狗窝,小屋”,在俚语中用作“信用,债务”。

    When one gambler is caught by another, smarter than himself, and is beat, then he is in hock. Men are only caught, or put in hock, on the race-tracks, or on the steamboats down South. ... Among thieves a man is in hock when he is in prison. [G.W. Matsell, "Vocabulum," 1859]
    当一个赌徒被比自己聪明的另一个赌徒抓住并被打败时,他就会陷入困境。人们只有在赛马场或南部的轮船上才会被抓住或被关押。……在小偷中,一个人被关押时就是陷入困境。[G.W. Matsell,“Vocabulum”,1859]
  • ice-cap(n.)

    "冰川,指覆盖在一定土地面积上的雪或冰,尤其是在北极地区。" 1859年地质学中使用,源自 ice(名词)的扩展意义和 cap(名词)。