logo

起源于1800年的英语单词列表

  • typhoid(adj.)

    1800年,字面意思是“类似于斑疹伤寒的”,来自 typhus + -oid。名词源于1861年,是 typhoid fever(1845年)的缩写,因最初被认为是斑疹伤寒的一种变体而得名。 Typhoid Mary(1909年)是玛丽·马隆(Mary Mallon)(逝世于1938年),一位伤寒携带者,曾担任厨师,并因无意中感染了美国数百人而臭名昭著。

  • ubiquitous(adj.)

    "无所不在的,存在于每个地方或出现在每个地方",来自1800年的 ubiquity-ous。更早的词是 ubiquitary(约1600年),来自现代拉丁语 ubiquitarius,源自 ubique(见 ubiquity)。相关词汇: Ubiquitouslyubiquitousness

  • uneventful(adj.)

    1800年,来自 un-(1)“不”和 eventful。相关词汇: Uneventfully

  • vaccination(n.)

    1800年,英国医生爱德华·詹纳(Edward Jenner,1749-1823)发明了一种预防天花的技术,即通过注射类似但更温和的牛痘病毒(variolae vaccinae)来预防天花,他将这种技术公之于众。这种技术被称为 vaccine(形容词),“与牛有关的,来自牛”(1798年),源自拉丁语 vaccinus “来自牛”,来自 vacca “牛”,这是一个起源不明的词。患上轻微的牛痘后,人们可以免疫天花。 “将该术语用于除天花以外的其他疾病是由巴斯德(Pasteur)引入的”[OED]。

    18世纪早期,英格兰的预防天花方法是一种称为 variolation 的接种方法(来自 variola,医学拉丁语中“天花”的词)。天花有两种形式:一种轻微的形式,致死率不到2%,另一种是致命的形式,致死率约为30%,通常会留下严重的瘢痕并导致失明。那些患上轻微形式的人被认为此后对更严重的形式免疫。医生会故意感染健康的年轻患者,使其接受局部的轻微天花病毒感染,最多只会导致轻微的病例,以使其免疫更致命的形式。詹纳的方法更安全,因为它不涉及天花暴露。

  • valgus(adj., n.)

    “翻转畸形,指骨骼或关节向身体中心扭曲; 1800年出现的一种畸形,源自拉丁语 valgus “弯腿,弯曲的腿向外弯曲”。据说可能与梵文 valgati “上下移动”,古英语 wealcan “滚动,来回移动”(见 walk(v.))有关,也许是基于“不规则地来回移动”的概念[Tucker]。“然而,‘弯腿’的主要特征是腿的弯曲,而不是‘上下移动’或‘来回移动’”[de Vaan],并且存在语音上的困难。这是一个古典词汇,在现代医学中有不同的含义; 另请参见 varus

  • varus(n.)

    足部畸形,脚外翻,内踝靠地,脚底更或多或少向外翻转,1800年,源自拉丁语 varus “弯曲,向外弯曲,歪曲,弯曲”,具体指“腿向内弯曲,膝盖相碰”,这个词的起源不确定(见 vary)。

    If the original meaning was 'with the legs opened', varus might be compared with vanus and vastus, and reflect *wa-ro- 'going apart, letting go'. In any case, none of the other etymologies proposed seems plausible. [de Vaan]
    如果最初的意思是“腿张开的”, varus 可能与 vanusvastus 相比,反映了 *wa-ro- “分开,放手”的意思。无论如何,其他提出的词源都不可信。[de Vaan]

    现代医学中使用古典的 varusvalgus 来描述脚的畸形,这在有学问的作家中受到了批评(见“爱丁堡医学和外科杂志”,1838年7月)。

  • vodka(n.)

    1800年,作为俄语单词在英语中出现,描述18世纪晚期俄罗斯生活时,被描述为“精制玉米烈酒”; 来自俄语 vodka,字面意思是“小水”,是 voda “水”的爱称(来自 PIE *woda-, 词根 *wed-(1)“水; 湿润”的后缀形式)+爱称后缀 -ka