起源于1745年的英语单词列表
-
stasis(n.)
在病理学中,"循环停止",1745年,源自医学拉丁语,希腊语 stasis 的专业用法,意为"停滞,停止; 站立的姿势; 位置,罗盘的一个点; 任何事物的位置,状态或条件; "还有"派别,团体,宗派",尤其是用于煽动性目的的团体。这与 statos "放置"有关,是 histēmi "使站立"的动词形容词(源自 PIE 词根 *sta- "站立,使坚定")。
"静止,停滞"的一般意义是在1920年左右出现的; 在1942年出现在莱希的心理理论中。复数形式为 staseis 或 stases。
-
tappet(n.)
机器零件,1745年,显然来自 tap(v.1)+ -et,“但后缀的使用是异常的”[OED]。
-
transience(n.)
-
translatable(adj.)
-
xebec(n.)
"巴巴里海盗青睐的小三桅帆船,但也用于地中海贸易,始于1745年,源自法语 chébec,来自意大利 sciabecco,最终源自阿拉伯语 shabbak “一艘小型战舰”。受同源的西班牙语 xabeque 的影响而改变,该词显示了现在拼写为 -j- 的西班牙语音的旧方式。