logo

起源于1741年的英语单词列表

  • efflorescent(adj.)

    "开花,处于开花状态; 易发花",1741年,源自拉丁语 efflorescentem(主格 efflorescens),现在分词 efflorescere “开花,繁荣”,由 ex “出”(见 ex-)和 florescere “开花”(源自 flos “花”(来自 PIE 词根 *bhel-(3)“茁壮成长,开花”))的同化形式组成。

  • fairground(n.)

    另外,1741年出现了“fair-ground”,源自“fair”(n.)和“ground”(n.)。

  • forearm(n.)

    1741年,指肘部和手腕之间,源自 fore-arm(n.1)。

  • frenum(n.)

    1741年,源自拉丁语 frenum “马勒、马勒头、马嚼子”,其起源不详。

  • incapacitation(n.)

    "使失去能力的行为,失去能力的状态; 使不合格的行为; 不合格," 1741年,来自 incapacitate 的动作名词。

  • interleaf(n.)

    "书中的空白页,通常用于记笔记,1741年,来自 inter- “之间”+ leaf(名词)。

  • lickspittle(n.)

    也称为 lick-spittle,“马屁精,卑贱的谄媚者,愿意做任何令人厌恶的事情的人”,1741年,源自 lick(v.1)和 spittle。短语 lick the spittle 作为一种令人厌恶的行为,最早出现在1640年代。

  • matronize(v.)

    1741年,“使成为贤妇”; 见 matron + -ize。到1807年,意为“扮演母亲角色”,特指“做女孩的陪伴”。1830年左右,当用于描述女性时,它被幽默地用于“patronize”。相关词汇: Matronized; matronizing

  • mushroom(v.)

    "迅速扩张或增加; 在职位或等级上突然上升",1741年,来自 mushroom(蘑菇)(喻指迅速增长)。相关词汇: Mushroomedmushrooming

  • orient(v.)

    到1741年,"定位(某物)使其面向东方",来源于法语s'orienter“确定自己的位置”,字面意思是“面向东方”(这也是德语orientierung的来源),来自古法语orient“东方”,源自拉丁语orientum(参见orient(名词))。1842年扩展其意义为“根据指南针的方位将某物放置或安排到一个确切的位置”;到1850年,比喻意义也出现了,指的是对新情境或新观念的适应。相关词: Orientedorienting