logo

v字母开头的词汇列表

  • Vanessa

    女性专有名,同时也是一种蝴蝶属的名字。作为名字,在1950年之前在美国并不常用。这个名字似乎是由斯威夫特(Swift)在大约1711年为埃斯特·瓦霍姆里(Esther Vanhomrigh)创造的一个笔名,她和他有着浪漫的关系,这个名字是由她的名字的一部分组成的。斯威夫特在私人通信中使用了这个名字,并在1713年的诗《Cadenus和Vanessa》中公开了它。

    The name Cadenus is an anagram of Decanus; that of Vanessa is formed much in the same way, by placing the first syllable of her sir-name before her christian-name, Hessy. [William Monck Mason, "History and Antiquities of the Collegiate and Cathedral Church of St. Patrick, Near Dublin," 1820]
    Cadenus这个名字是通过改变Decanus的字母顺序而来;Vanessa的名字也是用类似的方式构成的,将她姓氏的第一个音节放在了她的基督教名字Hessy之前。[William Monck Mason, "History and Antiquities of the Collegiate and Cathedral Church of St. Patrick, Near Dublin," 1820]

    作为一属蝴蝶的名字,包括红斑蝶和彩妆蛱蝶在内,可以追溯到1808年,由丹麦昆虫学家约翰·克里斯蒂安·法布里修斯(Johan Christian Fabricius,1745-1808)选取,具体原因不明。他与斯威夫特没有明显的联系,有理论认为这个名字是为了*Phanessa,源自希腊语phanes“奥菲克系统中的一个神秘神”,但这并不足以证明他的古典学问。

  • Varangian(n.)

    "9世纪时曾在波罗的海沿岸肆虐的北欧人之一,据传曾占领了俄罗斯西部的一部分并在那里建立了王朝",1788年,源自中世纪拉丁语 Varangus,来自拜占庭希腊语 Barangos,这个名字最终(通过斯拉夫语)源自古诺尔斯语 væringi,意为“斯堪的纳维亚人”,本意为“盟友”,来自 var- “承诺,信仰”,与古英语 wær “协议,条约,承诺”,古高地德语 wara “忠诚”相关(源自 PIE 词根 *were-o- “真实,值得信赖”)。在古俄语中被证明为 variagi; 在俄语中存活为 varyag “小贩”,乌克兰语中为 varjah “一个强壮的大个子男人”。

  • Vaseline(n.)

    1872年,Chesebrough 制造公司推出了一种由石油制成的药膏,并注册了商标“Vaseline”。这个词由德语 Wasser “水”和希腊语 elaion “油”组成,再加上科学术语后缀 -ine。罗伯特·A·切斯布罗认为石油是地下水分解的产物。

    The name is of mixed origin, being derived from Wasser, water, and elaion [Greek in the original], oil (water-oil), and indicates the belief of the discoverer that petroleum, the mother of Vaseline, is produced by the agency of heat and pressure from the carbon of certain rocks, and the hydrogen of water. [The Monthly Review of Dental Surgery, February 1877]
    这个名字是由 Wasser “水”和 elaion “油”(水-油)组成的混合词,表明发现者相信石油(凡士林的母体)是由某些岩石的碳和水的氢在热和压力的作用下产生的。[《牙科外科月刊》,1877年2月]
  • Vauxhall

    伦敦泰晤士河南岸的流行娱乐花园,约1661-1859年; 该名称源于中古英语 Faukeshale(13世纪晚期),意为“一个名叫 Falkes 的男人的大厅或庄园”,这是一个古法语的个人名字。

  • Velcro(n.)

    1958年,专有名词(英国),源自法语 vel(ours) cro(ché) “钩绒”。

    Here is a nonmetallic fastener with no mechanical parts. It is simply two strips of nylon, one woven with thousands of tiny protruding hooks, the other with loops. Pressed together, they catch like a burr to clothing, can't be parted except by peeling. American Velcro, Manchester, N.H., makes them to hold anything from pants to upholstery. [Popular Science, December 1958]
    这是一种没有机械部件的非金属扣件。它只是由两条尼龙带组成,一条编织有成千上万个微小的凸起钩子,另一条则有环。它们被压在一起,像草籽一样粘在衣服上,只能通过剥离才能分开。美国 Velcro 公司位于新罕布什尔州曼彻斯特,生产用于固定从裤子到室内装饰等任何物品的 Velcro 扣带。[Popular Science,1958年12月]
  • Venezuela

    西班牙语中的一种小型称谓,源于 Venecia “威尼斯”(详见 Venice)。据说该称谓由1499年到达马拉开波湖的西班牙水手们给予当地建在木桩上的原住民村落的名称而来。相关词汇: Venezuelan

  • Venice

    ("意大利 Venezia,德国 Venedig"),源自中世纪拉丁语 Venetia,来自 Veneti(希腊语 Ouenetoi),是一个古代伊利里亚人的名字。

  • Venn diagram(n.)

    1918年( Venn's diagram 为1904年),以剑桥大学的英国逻辑学家约翰· Venn (1834-1923)命名,他在《符号逻辑》(1881年)一书中解释了它们。

  • Venus

    “晚期古英语”源于拉丁语“Venus”(复数“veneres”),在古罗马神话中指代美丽和爱情女神,尤指感性之爱,表示“爱情,性欲; 可爱,美丽,迷人; 被爱的对象”之意,可追溯至原始印欧语系源词“*wen-”(1)表示“渴望,追求”。

    罗马人用其指代希腊的阿芙罗蒂、埃及的哈索等人。自1570年代起,英语中用来形容美丽、有吸引力的女性。晚期古英语称这颗最明亮的星星为“morgensteorra”和“æfensteorra”,后被称作“venus”,取自拉丁语含义。1760年,北卡罗莱纳州的总督亚瑟·多布斯发现了“venus fly-trap”(“Dionæa muscipula”),并将其描述发送至英格兰的科林森。中大西洋沿岸阿尔冈昆语名为“/titipiwitshik/”的植物,为美国英语区域性词汇“tippity wichity”的源头。

  • Vera

    女性名,源自拉丁语,字面意思为“真实的”(见 very)。