logo

m字母开头的单词列表

  • moist(adj.)

    14世纪晚期,“稍微潮湿; 灌溉良好,具有湿润特性”,源自古法语 moiste “潮湿的,湿润的,浸泡的”(13世纪,现代法语 moite),其起源不确定。可能来自通俗拉丁语 *muscidus “发霉的”,也“潮湿的”,源自拉丁语 mucidus “粘滑的,发霉的,有霉味的”,源自 mucus “粘液”(见 mucus)。另一种词源[Diez]来自拉丁语 musteus “新鲜的,绿色的,新的”,字面意思是“像新酒一样的”,来自 musteum “新酒”(见 must(n.1))。如果这不是来源,它也影响了古法语中另一个词的形式。相关词汇: Moistlymoistness(14世纪中期)。

  • moisten(v.)

    "使潮湿或潮湿",1570年代,来自 moist + -en (1)。相关词汇: Moistened; moistening。更早的动词是简单的 moist (14世纪中叶),来自古法语 moistir

  • moistener(n.)

    "使潮湿的人或物",1610年代,来自 moisten(动词)的代词。

  • moisture(n.)

    "弥漫和可感知的湿度",14世纪中叶,来自古法语 moistour "湿气,潮湿,湿度"(13世纪,现代法语 moiteur),源自 moiste(见 moist)。

  • moisturizer(n.)

    1915年,在加湿系统的机械描述中,从 moisturize 派生的代词。

  • moisturize(v.)

    "给予水分,去除干燥,使略微潮湿或湿润",1915年(隐含于 moisturizing),指商业孵化器,由 moisture-ize 组成。1953年开始指涂在皮肤上的乳霜和乳液。相关词汇: Moisturizedmoisturization

  • mojito(n.)

    “莫吉托”是一种基于古巴朗姆酒的鸡尾酒,该词于1946年来自于古巴西班牙语,是“mojo”——指某些调味汁和腌渍食品的词语的一种爱称; “Diner's Dictionary”认为它“可能重新应用了西班牙语形容词“mojo”(指潮湿的),源自于“mojar”(弄湿,使潮湿),来源于拉丁语的 Vulgar Latin“*molliare ”(通过浸泡软化),源于拉丁语的“mollire”(软化)(参见 emollient)。”

    MOJITO
    莫吉托
    I don't know who originated this one, but every bar in the West Indies serves it, practically every rum recipe booklet gives the formula for it, so my little collection of rum drinks would hardly be complete without it. Such popularity must be deserved, and it is. It's a swell drink! ["Trader Vic's Book of Food and Drink," 1946]
    我不知道这个饮料最初是由谁创制的,但在西印度群岛的每个酒吧都有供应,几乎每本古朴朗姆酒配方食谱都提供了该鸡尾酒的配方,所以我的小型古朴朗姆酒饮料合集如果没有这个饮料的话就不算完整。这种饮料之所以如此受欢迎,一定是因为它真的很好喝!(来源:“Trader Vic's Book of Food and Drink”,1946)
  • mojo(n.)

    "魔法",20世纪20年代,可能源自克里奥尔语; 与 Gullah moco "巫术",Fula moco'o "医药师"相似。在1935年,它被指出作为“任何有毒、成瘾的毒品”的黑社会名称。

  • moke(n.)

    1855年出现的俚语词汇,意为“傻瓜”,最初(16世纪)指“驴子”,起源不明,可能最初是一个人名。在美国,“黑人”的意思可以追溯到1856年,也许是另一个词。

  • mola(n.1)

    "翻译为“巨大、笨拙的热带鱼,太阳鱼”,起源于1670年代的拉丁语 mola,意为“磨石”(来源于 PIE 根词 *mele- “破碎,磨碎”)。这种鱼因其形状和粗糙的皮肤而得名。该词在本土化形式 mole 中被证实可以追溯到1600年代。

    mola(n.2)

    另外还有 mole(14世纪晚期),指“错误的概念; 子宫中无形状、致密、肉质的团块”,源自拉丁语 mola “错误的概念”,最初的意思是“盐饼”; 字面意思是“磨石”(源自 PIE 词根 *mele- “压碎,磨碎”)。拉丁语形式自1600年左右开始在英语中使用。