logo

i字母开头的单词列表

  • improvise(v.)

    1808年,来自意大利语“ improvisare ”,意为即兴演唱或演讲,源自拉丁语“ improviso ”,意为“未预见的; 未事先学习或准备好的”,即“ improvisus ”的与格形式,意为“未预见的,意料之外的”,它是由“ in- ”的同化形式(见 in-(1))和“ provisus ”构成的,后者既可以指“预见到”,也可以指“提供”,是“ providere ”的过去分词形式,指“预见,提供”(见 provide)。它的部分来源还有法语“ improviser ”。

    19世纪早期,它被视为一种外来语,并且通常以斜体字打印出来。其他动词还有“ improvisate ”(1825年),“ improvisatorize ”(1828年),后者源于“ improvisator ”,这是意大利的一类著名的即兴诗人(1765年),是这个词组中最早出现在英语中的。相关词汇: Improvisedimprovising

    The metre generally adopted for these compositions was the ottava rima, although Doni affirms that the Florentines used to improvise* in all kinds of measure.
    * This new-coined verb is introduced to avoid circumlocution, for this time only: therefore I hope your readers will excuse it. I conjugate it after the regular verb to revise — improvise — improvising — improvised. ["On the Improvvisatori of Italy," in The Athenaeum, August 1808]
    这些作品通常采用的韵律是八行诗,尽管多尼声称佛罗伦萨人会用各种节奏即兴创作。——引自一个假定诗人的广告
    *为避免迂回表达,因此引入这个新创造的动词,并用斜体字表示,仅限此次使用:因此,我希望读者谅解。我将其按规则动词“修订”变化:improvise-improvising-improvised。——《雅典娜神殿报》,1808年8月,《意大利即兴诗人》
    Our travellers have introduced among us the substantive improvisatore unaltered from the Italian; but as the verb improvisare could not be received without alteration, we lack it altogether, though the usage of the noun requires that of the verb: I here endeavor to supply the deficience by the word improvisate. [Samuel Oliver Jr., "A General, Critical Grammar of the Inglish Language," London, 1825]
    我们的旅行者把意大利语中的名词“ improvisatore ”保留下来,但由于动词“ improvisare ”不能不加修改地采纳,因此我们缺少这个词,尽管名词的用法要求使用该动词:我在这里试图用“ improvisate ”来填补这一缺陷。——萨缪尔·奥利弗·朱尼尔,《英语语言的通用批判语法》,伦敦,1825年
  • improvision(n.)

    "缺乏先见之明",1640年代,来自于 in-(1)"不,相反"和 provision 的同化形式。

  • improvisation(n.)

    "即兴音乐表演的行为",1786年,源自法语 improvisation,源自 improviser "即兴创作或即兴演说"(17世纪),源自意大利 improvisare "即兴唱歌或即兴演讲",源自拉丁语 improviso "未预见的; 未经学习或事先准备的", improvisus 的与格形式,意为"未预见的,意外的",源自 in- 的同化形式,意为"不,相反的"(参见 in- (1))+ provisus "预见的",也可指"提供的", providere 的过去分词形式,意为"预见,提供"(参见 provide)。从音乐领域扩展到一般意义上的"即兴做或表演"。

  • imprudence(n.)

    "轻率或不谨慎的品质; 不明智的行为",早在15世纪即出现,源自于14世纪的古法语 imprudence 或直接源自拉丁语 imprudentia,意为"缺乏远见、不体谅、无知、疏忽",是 imprudens(见 imprudent)的抽象名词。

  • imprudent(adj.)

    14世纪晚期,源自拉丁语 imprudentem(主格 imprudens),“未预见的,不知情的,考虑不周的,不留心的”,来自于 in-(见 in-(1))的同化形式,意为“不,相反的”+ prudens,缩写形式为 providens,是 providere 的现在分词,意为“提供”,字面意思是“在(某人)之前看到”(见 provide)。相关词汇: Imprudently

  • impudence(n.)

    14世纪晚期,源自拉丁语 impudentia “无耻”,是 impudens “无耻”的抽象名词(参见 impudent)。

  • impudent(adj.)

    14世纪晚期,源自拉丁语 impudentem(主格 impudens)“无耻的”,由 in-(见 in-(1))的同化形式和 pudens “害羞的,谦虚的”组成,后者是 pudere “使感到羞耻”的现在分词形容词(见 pudendum)。相关词: Impudently

  • impugn(v.)

    "辩论攻击",14世纪晚期,来自古法语 impugner(14世纪),源自拉丁语 impugnare "对抗,攻击",来自于 in- "进入,到达"(源自 PIE 词根 *en "在")和 pugnare "战斗"(参见 pugnacious)。相关词汇: ImpugnedimpugningImpugnable 意为 "易受攻击"(1823年)和 "无法攻击"(1560年代)。

  • impulsivity(n.)

    1891年; 参见 impulsive + -ity

  • impulsion(n.)

    15世纪初,“驱动,推动,推进”,源自14世纪的古法语 impulsion,源自拉丁语 impulsionem(nominative impulsio)“外部压力”,比喻为“激励,煽动”,动作名词,来自过去分词词干 impellere(参见 impel)。