f字母开头的词汇列表
-
feint(n.)
17世纪70年代,“虚假的表现,假装的外表”; 17世纪80年代,“假装的打击,为了欺骗对手而做出的动作”,源自法语 feinte “假装,骗局,制造,假装”,是 feint 的抽象名词,源自古法语 feint “虚假的,欺骗的; 假的,人造的; 虚弱的,微弱的,懒惰的”,最初是 feindre 的过去分词,意为“假装,逃避”,源自拉丁语 fingere “触摸,处理; 设计; 制造,改变,改造”(来自 PIE 词根 *dheigh- “形成,建造”)。
约于1300年借用为形容词(“欺骗的”,也指“虚弱的; 缺乏勇气的”; 参见 feint(v.)),但在那个意义上已经很久过时,除了在制造商和造纸商中作为 faint 的行业拼写之外。在中古英语中,也作为名词,意为“虚伪”(14世纪初),“身体虚弱”(约1400年)。
feint(v.)
约于1300年, feinten “欺骗,假装”(已过时),还有“变得虚弱或精疲力竭; 缺乏精神或勇气”,源自中古英语 feint(形容词)“假的,虚假的,伪造的”,直接来自古法语 feint “虚假的,欺骗的; 软弱的,懒惰的”,是 feindre “犹豫,踌躇; 缺乏勇气; 假装,伪装,模拟”的过去分词,源自拉丁语 fingere “触摸,处理; 设计; 制造,改变”(来自 PIE 词根 *dheigh- “形成,建造”)。“假攻击,假装打击”的意义可追溯至1833年,源自名词(1680年代作为“假攻击”)。相关词汇: Feinted; feinting。
-
feist(n.)
还有 fist,意为“放屁,臭味”,出现于15世纪中期(古英语中有现在分词 fisting,解释为拉丁语 festiculatio),是一个通用的西日耳曼语词汇,与中古荷兰语 veest 、荷兰语 vijst 有同源词; 参见 feisty。
-
feisty(adj.)
1896年,美国英语中的“具有攻击性、兴高采烈、易怒”,带有 -y (2) + feist “小狗”的意思,早期为 fice, fist(美国英语,1805年); 缩写自 fysting curre “臭狗”,可追溯到1520年代,由现已废弃的中古英语 fysten, fisten “放屁”(15世纪中期)的现在分词构成,源自原始日耳曼语 *fistiz “放屁”,据说来自于印欧语 *pezd-(参见 fart),但存在困难。
1811年的俚语词典将 fice 定义为“向后小而有风的逃逸,比耳朵更明显; 经常被老太太指责她们的小狗。”还可以比较一下丹麦语 fise “吹,放屁”,以及废弃的英语 aske-fise,“火柴儿”,字面意思是“吹灰者”(15世纪初),来自于一种未记录的北欧语源,在中古英语中用于表示一种风箱,但最初是“北方国家对于一个留在炉边的不战之人的一种指责性词语”[OED]。
-
feldspar(n.)
-
fele(adv.)
古英语 feola, fela(西撒克逊), feolo, feolu(梅西亚,诺森伯兰),“许多,大量,非常”,来自一个普通的日耳曼形容词,源自原始日耳曼语 *felu(源头还包括古撒克逊语 filo,荷兰语 veel,德语 viel,古诺尔斯语 fiol,哥特语 filu),源自 PIE 词根 *pele-(1)“填满”。已过时; OED 对其的最后一条目是 Hakluyt(1598)。
因此,晚期古英语 felefold “多种多样的”,来自 felefeald。
It was fouler bi felefold þan it firste semed. ["Piers Plowman," c. 1378]
它比起最初看起来要丑陋得多。【《皮尔斯·普洛曼》约1378年】
-
felicity(n.)
-
felicide(n.)
-
felicitate(v.)
17世纪20年代,“使快乐”(已过时); 17世纪30年代,“认为幸福”; 来自晚期拉丁语 felicitatus,是 felicitare 的过去分词,“使快乐”,源自拉丁语 felicitas,“多产,幸福”,来自 felix,“多产的,肥沃的; 幸运的,快乐的”(参见 felicity)。意思是“祝贺,祝福幸福的事件”来自17世纪30年代。相关: Felicitated; felicitating。很少使用的替代动词形式 felicify(1680年代)产生了形容词 felicific(1865年)。
-
felicitous(adj.)
-
felicitation(n.)
"祝福他人幸福或好运的赞美表达",1709年,动作名词,源自 felicitate。相关词汇: Felicitations。
Congratulation, like its verb congratulate, implies an actual feeling of pleasure in another's happiness or good fortune; while felicitation (with felicitate) rather refers to the expression on our part of a belief that the other is fortunate, felicitations being complimentary expressions intended to make the fortunate person well pleased with himself. [Century Dictionary]
Congratulation,就像它的动词 congratulate 一样,意味着对他人的幸福或好运的实际愉悦感; 而 felicitation(与 felicitate 一起使用)则更多地指我们表达的信念,即对方是幸运的,祝福是旨在使幸运的人感到满意的赞美表达。[世纪词典]